"خيولهم" - Traduction Arabe en Français

    • leurs chevaux
        
    • des chevaux
        
    • les chevaux
        
    On a du temps avant qu'ils recapturent leurs chevaux, mais ils massacreront les gens du coin pour te trouver. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    On devrait prendre leurs chevaux aussi, les nôtres se reposeront. Open Subtitles يجب أن نأخذ خيولهم كذلك, لنعطي خيولنا قسطاً من الراحة.
    C'est comme ça que les Amérindiens appelaient leurs chevaux. Open Subtitles إنها الطريقة التي كان الهُنود يدعون بها خيولهم
    leurs chevaux doivent être à bout. Open Subtitles خيولهم يجب أن تكون ماتت الآن. سوف ألتقيك بالأسفل هناك
    Ils ont déboulés il y a quelques semaines en réclamant des chevaux frais pour remplacer leurs canassons. Open Subtitles دمروه قبل إسبوعين مضوا طالبوا بخيول جديدة أفضل من خيولهم المريضة
    On s'est arrêtés pour boire une bière, M. Belden. On nous a volé les chevaux. Open Subtitles لقد توقفنا لأحتساء الجعة يا سيد"بيلدين"يبدو أن أحد سرق خيولنا لا أدري قد يكون سرق خيولهم أحداً ما بينما كتا بالداخل
    Sur leur site ils disent que leurs chevaux se produisent dans des pubs et des films. Open Subtitles يذكرون في موقعهم ان خيولهم يظهرون في الإعلانات والأفلام
    Où les gens se reposaient avec leurs chevaux. Open Subtitles حيث كان الناس يجلسون هنا ويستريحون مع خيولهم
    C'est un de leurs chevaux ! Open Subtitles أمسك ذلك الحصان جيدًا مهلًا ، هذا واحد من خيولهم
    Vends leurs chevaux, leurs manteaux et leurs armes. Je partagerai avec toi. Open Subtitles بع خيولهم وجميع مقتنياتهم وسأتقاسم المبلغ معك
    9. Les cavaliers libyens n'ont pas pu participer aux manifestations et aux concours hippiques internationaux, faute de pouvoir transporter leurs chevaux par avion. UN ٩ - حرمان الفرسان الليبيين من المشاركة في المهرجانات والسباقات الدولية بسبب تعذر نقل خيولهم جوا.
    Les Dothrakis et leurs chevaux, les Immaculés, les Puînés... un millier de vaisseaux, au moins. Open Subtitles الدوثراكي وكل خيولهم والجنود المخصيينوجماعةالأبناءالآخرين.. ألف سفينة بلا شك ...
    Bientôt ... vous verrez la poussière de leurs chevaux devant les murs de Vienne. Open Subtitles سوف ترى غبار خيولهم أمام جدران فيينا
    Oui, mais sûrement pour leurs chevaux. Open Subtitles . أجل ، ولكنّ على خيولهم ، على ما أعتقد
    Ce n'est pas votre habitude de faire fuir les gens des bois... et d'effrayer leurs chevaux? Open Subtitles إذاً، أنت لا تخيف الناس ليبتعدوا عن الغابة... وتخيف خيولهم ؟
    ils abattent leurs chevaux ! Open Subtitles الحمقي يصوبون نحو خيولهم
    Les Cosaques abreuvent leurs chevaux au bord de la Seine. Open Subtitles القوقازيون يسقون خيولهم فى نهر السين
    On a trouvé leurs chevaux. Open Subtitles لقد وجدنا خيولهم.
    Prends un de leurs chevaux. Open Subtitles - نعم؟ الحصول على واحد من خيولهم.
    - Il reste neuf de leurs chevaux. Open Subtitles - تسعه من خيولهم مازالوا موجودين.
    Des gens descendent la rue. Ils vont passer près des chevaux. Open Subtitles الناس يغنون ويتقدمون إلى أسفل الشارع راكبين خيولهم
    Moins vite que les chevaux! Open Subtitles ليس بأسرع من خيولهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus