"دائرة خدمات" - Traduction Arabe en Français

    • Service chargé des services
        
    • du Service
        
    • services de
        
    • les Services
        
    • des Services des
        
    • Service des services
        
    • Service d
        
    • le Service de
        
    • le Service des
        
    28G.25 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service chargé des services d'appui. UN 28 زاي-25 تتولى دائرة خدمات الدعم المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Audit du Service d'appui à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN مراجعة دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Du démantèlement des services de gestion des achats et des marchés UN من دائرة خدمات إدارة المشتريات والعقود التي تم حلها
    En outre, les services de sécurité et de santé au travail n'approuveront pas de congé de maladie ni n'assureront de suivi du congé de maladie. UN وفضلاً عن ذلك، فلن تقوم دائرة خدمات السلامة والصحة المهنيتين بمهمة الموافقة على الإجازات المرضية أو برصدها.
    Bureau du Chef des Services des communications et de l'informatique (Brindisi) UN مكتب الرئيس، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    (UN-U-41-875) Service des services d’appui UN (UN-U-41-875) دائرة خدمات الدعم
    Postes transférés au Centre de perfectionnement et de services de conférence (Service d'appui de la Base) UN نُقلت إلى مركز خدمات المؤتمرات والتعلم في دائرة خدمات دعم القاعدة
    En accord avec la principale fonction du Secrétariat, le Service de bibliothèque des Nations Unies continuerait à recevoir ses fonds du budget ordinaire au titre des postes et des autres objets de dépense. UN وتماشيا مع الوظيفة الرئيسية التي تؤديها دائرة خدمات المكتبات في الأمم المتحدة داخل الأمانة العامة، ستظل الدائرة تموّل من الميزانية العادية للموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    29G.28 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service chargé des services d'appui. UN 29 زاي-28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم.
    Le Secrétaire général propose également que le poste de chef du Service chargé des services d'appui soit reclassé de la classe P-5 à la classe D-1. UN ثامنا-116 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة خدمات الدعم من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    i) Amélioration des méthodes du Système de gestion des ressources humaines, du Système de gestion du budget et des fonds et du Service chargé des services d'appui, grâce à l'automatisation du traitement des demandes de remboursement des frais de voyage, du paiement des projets et de l'achat de matériel. UN ' 1` تحسين نظام إدارة الموارد البشرية ونظام إدارة الميزانيات والأموال وعمليات دائرة خدمات الدعم من قبيل عملية المطالبات المتعلقة بالسفر وعملية السداد المتعلقة بالمشاريع ومشتريات المعدات من خلال الأتمتة.
    Agence du Service mobile UN إلى دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Bureau du Chef du Service des communications et de l'informatique UN صافي الزيادة في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    La création du Service de l'immigration en Ukraine est en cours. UN ويجري حاليا تأسيس دائرة خدمات الهجرة الأوكرانية.
    Les agents temporaires de la Fonction Publique sont exclus des services de la sécurité sociale, notamment les allocations familiales. UN والموظفون المؤقتون بالأعمال الحكومية لا يدخلون في دائرة خدمات الضمان الاجتماعي، ولا سيما المخصصات الأسرية.
    En consultation avec le Gouvernement hôte, la Préfecture de Hyogo, le Bureau des services de conférence de l'ONU, les services de sécurité de l'ONUG et les organisations partenaires UN بالتشاور مع الحكومة المضيفة، ومع محافظة هيوغو، ومع وحدة خدمات المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة، ومع دائرة خدمات الأمن التابعة لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومع المنظمات الشريكة.
    ii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les clients en ce qui concerne les Services fournis par les Services d'appui UN ' 2` ارتفاع مستوى الرضا الذي يعرب عنه العملاء بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة خدمات الدعم
    les Services d'information ont déjà mis en route certaines de ces activités. UN وقد أنجزت دائرة خدمات اﻹعلام كثيرا من هذه الخطوات بالفعل.
    Cette baisse est en partie contrebalancée par une augmentation des voyages des Services des communications et de l'informatique. UN وأزالت أثر الانخفاض جزئيا زيادة في تكاليف السفر الرسمي في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Le Chef du Service des Services d'appui de la Division de la planification des programmes et du budget donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. UN وتلا رئيس دائرة خدمات الدعم في شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.
    Transfert de postes de la Section des services auxiliaires internes (Service d'appui de la Base) UN نُقلت من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة
    Pour apporter une réponse aux problèmes rencontrés par les jeunes, le Service de la jeunesse a assuré la coordination de la politique nationale en faveur de la jeunesse (2012). UN وللتصدي للتحديات التي يواجهها الشباب، قامت دائرة خدمات الشباب في عام 2012 بتنسيق سياسة وطنية لتنمية الشباب.
    Nombre de postes transférés depuis ou vers le Service des communications et de l'informatique UN قسم دعم الشبكات، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus