28G.25 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service chargé des services d'appui. | UN | 28 زاي-25 تتولى دائرة خدمات الدعم المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Audit du Service d'appui à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مراجعة دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Du démantèlement des services de gestion des achats et des marchés | UN | من دائرة خدمات إدارة المشتريات والعقود التي تم حلها |
En outre, les services de sécurité et de santé au travail n'approuveront pas de congé de maladie ni n'assureront de suivi du congé de maladie. | UN | وفضلاً عن ذلك، فلن تقوم دائرة خدمات السلامة والصحة المهنيتين بمهمة الموافقة على الإجازات المرضية أو برصدها. |
Bureau du Chef des Services des communications et de l'informatique (Brindisi) | UN | مكتب الرئيس، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |
(UN-U-41-875) Service des services d’appui | UN | (UN-U-41-875) دائرة خدمات الدعم |
Postes transférés au Centre de perfectionnement et de services de conférence (Service d'appui de la Base) | UN | نُقلت إلى مركز خدمات المؤتمرات والتعلم في دائرة خدمات دعم القاعدة |
En accord avec la principale fonction du Secrétariat, le Service de bibliothèque des Nations Unies continuerait à recevoir ses fonds du budget ordinaire au titre des postes et des autres objets de dépense. | UN | وتماشيا مع الوظيفة الرئيسية التي تؤديها دائرة خدمات المكتبات في الأمم المتحدة داخل الأمانة العامة، ستظل الدائرة تموّل من الميزانية العادية للموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف. |
29G.28 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service chargé des services d'appui. | UN | 29 زاي-28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم. |
Le Secrétaire général propose également que le poste de chef du Service chargé des services d'appui soit reclassé de la classe P-5 à la classe D-1. | UN | ثامنا-116 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة خدمات الدعم من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
i) Amélioration des méthodes du Système de gestion des ressources humaines, du Système de gestion du budget et des fonds et du Service chargé des services d'appui, grâce à l'automatisation du traitement des demandes de remboursement des frais de voyage, du paiement des projets et de l'achat de matériel. | UN | ' 1` تحسين نظام إدارة الموارد البشرية ونظام إدارة الميزانيات والأموال وعمليات دائرة خدمات الدعم من قبيل عملية المطالبات المتعلقة بالسفر وعملية السداد المتعلقة بالمشاريع ومشتريات المعدات من خلال الأتمتة. |
Agence du Service mobile | UN | إلى دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Bureau du Chef du Service des communications et de l'informatique | UN | صافي الزيادة في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
La création du Service de l'immigration en Ukraine est en cours. | UN | ويجري حاليا تأسيس دائرة خدمات الهجرة الأوكرانية. |
Les agents temporaires de la Fonction Publique sont exclus des services de la sécurité sociale, notamment les allocations familiales. | UN | والموظفون المؤقتون بالأعمال الحكومية لا يدخلون في دائرة خدمات الضمان الاجتماعي، ولا سيما المخصصات الأسرية. |
En consultation avec le Gouvernement hôte, la Préfecture de Hyogo, le Bureau des services de conférence de l'ONU, les services de sécurité de l'ONUG et les organisations partenaires | UN | بالتشاور مع الحكومة المضيفة، ومع محافظة هيوغو، ومع وحدة خدمات المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة، ومع دائرة خدمات الأمن التابعة لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومع المنظمات الشريكة. |
ii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les clients en ce qui concerne les Services fournis par les Services d'appui | UN | ' 2` ارتفاع مستوى الرضا الذي يعرب عنه العملاء بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة خدمات الدعم |
les Services d'information ont déjà mis en route certaines de ces activités. | UN | وقد أنجزت دائرة خدمات اﻹعلام كثيرا من هذه الخطوات بالفعل. |
Cette baisse est en partie contrebalancée par une augmentation des voyages des Services des communications et de l'informatique. | UN | وأزالت أثر الانخفاض جزئيا زيادة في تكاليف السفر الرسمي في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Le Chef du Service des Services d'appui de la Division de la planification des programmes et du budget donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision A/C.5/60/L.10, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | وتلا رئيس دائرة خدمات الدعم في شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا. |
Transfert de postes de la Section des services auxiliaires internes (Service d'appui de la Base) | UN | نُقلت من قسم دعم المجمع في دائرة خدمات دعم القاعدة |
Pour apporter une réponse aux problèmes rencontrés par les jeunes, le Service de la jeunesse a assuré la coordination de la politique nationale en faveur de la jeunesse (2012). | UN | وللتصدي للتحديات التي يواجهها الشباب، قامت دائرة خدمات الشباب في عام 2012 بتنسيق سياسة وطنية لتنمية الشباب. |
Nombre de postes transférés depuis ou vers le Service des communications et de l'informatique | UN | قسم دعم الشبكات، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |