"دائرة مراجعة" - Traduction Arabe en Français

    • le Service d'
        
    • du Service d'
        
    • service de vérification
        
    • Service de l'
        
    • Service de la vérification
        
    • services de vérification
        
    • de la chambre de vérification
        
    • le BSCI
        
    • le Bureau des services de contrôle
        
    le Service d'audit du BSCI chargé du HCR a expliqué que cela faisait suite à la demande du précédent Secrétaire général adjoint chargé du BSCI et ne devait durer au départ que peu de temps. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    le Service d'audit du BSCI chargé du HCR a expliqué que cela faisait suite à la demande du précédent secrétaire général adjoint chargé du BSCI et ne devait durer au départ que peu de temps. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    Le chef du Service d'audit de Genève assiste régulièrement aux réunions de ce sous-groupe. UN ويحضر رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف والتابعة للشعبة اجتماعات المجموعة الفرعية بصورة منتظمة.
    Au niveau du Service d'audit, il conviendrait de faire collaborer le personnel de base avec des spécialistes extérieurs, le cas échéant, pour combler des lacunes. UN وعلى صعيد دائرة مراجعة الحسابات، يلزم وجود مزيج يجمع بين الموظفين الأساسيين والخبرة الخارجية بسحب الاقتضاء لسد الثغرات.
    Le service de vérification des comptes (du BSCI) se compose d'auditeurs en poste à Genève et à Nairobi. UN وتتألف دائرة مراجعة حسابات المفوضية من مراجعي الحسابات المستقرين في جنيف ونيروبي.
    Il a créé la Section de coordination des auditeurs résidents, dont la vocation est d'aider le Chef du Service de l'audit des activités de maintien de la paix à superviser la mise en œuvre du plan de travail annuel, qui suppose de mener de front 25 à 30 missions d'audit. UN وتبعا لذلك، أنشئ قسم التنسيق بين مراجعي الحسابات المقيمين من أجل مساعدة رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام في الرقابة على تنفيذ خطة العمل السنوية التي تشمل إدارة من 25 إلى 30 مراجعة على نحو متزامن.
    Cela peut faire obstacle à la compréhension des rapports, ainsi qu'à la diffusion des pratiques optimales et des recommandations formulées par le Service d'audit du HCR. UN وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    Les opérations sont menées par le Service d'audit du HCR, unité spécialisée qui fait partie de la Division d'audit interne II, à Genève. UN وتقوم دائرة مراجعة حسابات المفوضية، التي تشكل جزءاً من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التي مقرها في جنيف، بعملية المراجعة الداخلية للحسابات.
    Ce gain potentiel est largement supérieur à ce que coûte le Service d'audit du HCR. UN ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
    le Service d'audit a présenté 29 rapports d'audit à la Direction et adressé plus de 120 observations aux responsables sur le terrain. UN وأصدرت دائرة مراجعة الحسابات 29 تقريراً عن مراجعة الحسابات موجهاً إلى الإدارة العليا وأبدت أكثر من 120 ملاحظة عن مراجعة الحسابات إلى المديرين المختصين في هذا الميدان.
    12. Pendant la période à l'examen, le Service d'audit du HCR a formulé 138 recommandations, dont 70 qualifiées de < < critiques > > . UN 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية 138 توصية صنفت 70 من بينها بوصفها توصيات حاسمة.
    Faisant fond sur les travaux déjà réalisés par le Service d'audit du HCR, le projet commencera pendant l'été par une série d'entretiens et de journées d'étude. UN وسيبدأ المشروع خلال الصيف بإجراء مجموعة من المقابلات وعقد سلسلة من حلقات العمل بالاعتماد على الأعمال التي استهلتها فعلاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية.
    À partir de 2003, jusqu'à la fin de 2005, le Service d'audit du BSCI chargé du HCR faisait partie de la Division II de l'audit interne. UN ومنذ عام 2003 وحتى نهاية عام 2005 تشكل دائرة مراجعة حسابات المفوضية جزءا من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Même si le sentiment était que le Service d'audit du BSCI chargé du HCR respectait généralement les Normes de l'Institut des auditeurs internes, des mesures correctives devaient être prises dans certains domaines. UN ورغم أنه كان يعتقد أن دائرة مراجعة حسابات المفوضية قد امتثلت عموما لمعايير ذلك المعهد، كان من اللازم القيام بإجراءات تصحيحية في بعض المجالات.
    Au niveau du Service d'audit, il conviendrait de faire collaborer le personnel de base avec des spécialistes extérieurs, le cas échéant, pour combler des lacunes. UN وعلى صعيد دائرة مراجعة الحسابات، يلزم وجود مزيج يجمع بين الموظفين الأساسيين والخبرة الخارجية بسحب الاقتضاء لسد الثغرات.
    L'un des objectifs du Service d'audit est de quantifier, chaque fois que possible, les économies et les recouvrements de fonds qui peuvent être opérés. UN ويتمثل أحد أهداف دائرة مراجعة الحسابات في تحديد، حيثما أمكن، الوفورات والمبالغ المحصلة كمياً.
    L'Inspecteur général et le chef du Service d'audit du HCR participent aux réunions de droit. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    service de vérification des comptes de la République du Ghana UN السيد إدوارد دوا أغيمان مراجع الحسابات العام، دائرة مراجعة الحسابات بجمهورية غانا
    Relevant du Directeur de la Division de l'audit interne, le Chef du Service de l'audit des opérations de maintien de la paix est chargé de superviser les bureaux des auditeurs résidents dans toutes les missions de maintien de la paix qui en sont dotées. UN ويضطلع رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام، المسؤول أمام مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، بمسؤولية الإشراف على مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين في جميع بعثات حفظ السلام التي لديها هذه المكاتب.
    58. La question du contrôle des attestations de vérification sera abordée dans la suite donnée à l'examen entrepris par le Service de la vérification des comptes du HCR au sein du BSCI. UN 58- ستعالَج مسألة رصد شهادات مراجعة الحسابات في الرد على الاستعراض الذي قامت به دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les réponses reçues seront examinées en collaboration avec les services de vérification des comptes du HCR relevant du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN وستستعرض الردود المتلقاة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية.
    Compte tenu de l'accroissement du budget de l'État et des dépenses publiques, l'application de la loi portant création de la chambre de vérification des comptes de la Haute Cour du contentieux administratif et fiscal et des comptes approuvée par le parlement le 6 juillet (voir S/2011/641, par. 17) est cruciale. UN ونظرا لزيادة حجم ميزانية الدولة والإنفاق العام، أضحى تنفيذ القانون المتعلق بإنشاء دائرة مراجعة الحسابات التابعة للمحكمة العليا لشؤون الإدارة والضرائب ومراجعة الحسابات الذي اعتمده البرلمان في 6 تموز/يوليه (انظر S/2011/641، الفقرة 17) أمرا بالغ الأهمية.
    Pour pouvoir faire face de façon efficace à la récente augmentation du nombre de missions de maintien de la paix, le BSCI a créé un groupe distinct dans le Service de l'audit des opérations de maintien de la paix pour coordonner et suivre les activités des auditeurs résidents. UN ومن أجل التعامل بفعالية مع الزيادة في بعثات حفظ السلام مؤخرا، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وحدة منفصلة في دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام من أجل تنسيق ورصد الأنشطة المتعلقة بمراجع الحسابات المقيم.
    le Bureau des services de contrôle interne fournit au HCR des services de vérification interne des comptes, principalement sur le terrain, par l'intermédiaire de son Service d'audit à Genève. UN 22 - يوفر المكتب للمفوضية خدمات مراجعة الحسابات الداخلية، وتُجرى هذه المراجعة في الغالب في المواقع الميدانية، وتتولاها دائرة مراجعة الحسابات التابعة له في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus