"دراساته" - Traduction Arabe en Français

    • ses études
        
    • des études
        
    • son étude
        
    • études consacrées
        
    • d'études
        
    • et d'étude
        
    • études universitaires
        
    M. A, qui militait activement au sein du mouvement islamique, avait achevé ses études en 1986 et épousé la requérante. UN وبوصفه أحد الناشطين في الحركة الإسلامية، فقد أكمل دراساته في عام 1986 وتزوج من صاحبة الشكوى.
    Pour pouvoir postuler à un emploi, l'auteur avait demandé à l'Université technique nationale une attestation des notes obtenues pendant ses études. UN ولغرض تقديم طلب وظيفة، طلب صاحب البلاغ إلى جامعة العلوم التقنية أن تسلمه بياناً بالعلامات التي حصل عليها خلال دراساته.
    Comme il est recommandé dans le rapport, le seul étudiant qui relève encore du Programme d'édification de la nation terminera ce mois-ci ses études dans le domaine des ressources minérales. UN وكما أوصينا في تقريرنا، فإن الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية برنامج بناء الدولة سيكمل هذا الشهر دراساته في مجال التعدين.
    4) Renvoi de l'établissement d'enseignement ou fin des études. UN ' ٤ ' طرده من مؤسسة تعليمية أو إنهاء دراساته.
    La délégation autrichienne se demande par ailleurs si la fin du paragraphe doit se lire «présenter ses études» ou «présenter son étude». UN ويتساءل الوفد النمساوي كذلك عما إذا كان يجب أن تكون نهاية نص هذه المادة " تقديم دراساته " أم " تقديم دراسته " .
    Il poursuivra ses études consacrées à l'application des techniques spatiales à différents services, tels que les services mobiles, aéronautiques, maritimes et terrestres de télécommunication à destination de régions isolées et les services de prévision météorologique. UN وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤ بأحوال الطقس.
    Tout élève qui a des difficultés à apprendre dans un établissement d'enseignement professionnel peut compléter ses études par un stage dans un atelier professionnel. UN والتلميذ الذي يرى أن الدراسة في معهد مهني صعبة يمكن له أن يكمل دراساته عن طريق الالتحاق بحلقة عملية مهنية.
    Il parle toujours de révolution, mais il ne pense qu'à ses études de droit international. Open Subtitles لكن في الواقع، كلّ ما يهمه هيّ دراساته للقانون الدولي
    Il parle toujours de révolution, mais il ne pense qu'à ses études de droit international. Open Subtitles لكن في الواقع، كلّ ما يهمه هيّ دراساته للقانون الدولي
    Je ne parle pas d'intérêts majeurs... mais simples, comme ceux de mon mari pour son usine, de mon fils pour ses études, de ma fille pour la famille. Open Subtitles انا لا اعني اي اهتمام خاص او حتى اهتمامات عادية, كزوجي في عمله او ابني في دراساته واوديتا في عبادتها
    Avocat : A fait ses études à l'Université pontificale catholique du Pérou (Faculté des lettres et Faculté de droit et de sciences politiques); titulaire d'une licence en droit et sciences politiques et d'un diplôme d'avocat. UN محام : تابع دراساته في الجامعة البابوية الكاثوليكية ببيرو، كلية اﻵداب وكلية الحقوق والعلوم السياسية، وحصل على درجة الليسانس في القانون والعلوم السياسية والمحاماة.
    Un cinquième boursier, également originaire de Chine, a commencé ses études au mois d'octobre, toutes les places de boursiers UNU/Kirin disponibles pour l'année étant ainsi pourvues. UN وبدأ زميل خامس، من الصين أيضا، دراساته في تشرين اﻷول/أكتوبر، فشغلت بذلك جميع الزمالات التي قدمتها شركة كيرين لجامعة اﻷمم المتحدة عن تلك السنة.
    Le conseil de l'auteur a fait valoir que celui-ci avait fait ses études et ses recherches en russe, mais n'a pas démontré qu'il ne connaissait pas suffisamment bien le géorgien. UN وذكر محامي مقدم البلاغ أنه كان قد تلقى دراساته وأجرى بحثا باللغة الروسية لكنه لم يُظهر أنه لا يلم إلماما كافيا باللغة الجورجية.
    L'importance de ces liaisons n'a été perçue que tout récemment et la CNUCED, à travers ses études par pays, pose des bases empiriques solides pour leur analyse. UN ولم يتضح الوعي بأهمية هذه الروابط إلا مؤخرا، ويقوم اﻷونكتاد، من خلال دراساته القطرية، بتوفير أساس تجريبي سليم لتحليل تلك الروابط.
    Un certificat de fin d'études délivré par un institut universitaire de technologie permet à la personne qui le détient de poursuivre ses études dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur équivalent. UN إن شهادة اتمام الدراسة في الكلية الفنية العالية تعطي لحاملها الحق في مواصلة دراساته في الجامعة أو في مؤسسة تعليمية عالية معادلة لها.
    Ils l'ont également interrogé sur ses études universitaires. UN وسألوه أيضاً عن دراساته الجامعية.
    Ils l'ont également interrogé sur ses études universitaires. UN وسألوه أيضاً عن دراساته الجامعية.
    2) L'établissement d'enseignement : du renvoi de l'étudiant, de l'achèvement ou de la fin des études; UN ' ٢ ' المؤسسة التعليمية: عن طرد طالب أو إتمام دراساته أو إنهاء سيرها؛
    La présente note est fournie à l’Assemblée générale conformément à la résolution 53/155 de l’Assemblée générale, datée du 9 décembre 1998, dans laquelle elle priait, au paragraphe 21, la Commission des droits de l’homme d’inviter l’expert indépendant à soumettre son étude à l’Assemblée. UN ١ - تقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٥٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٢١ منه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية إلى أن يقدم دراساته إلى الجمعية العامة.
    Il poursuivra ses études consacrées à l'application des techniques spatiales à différents services, tels que les services mobiles aéronautiques, maritimes et terrestres de télécommunication à destination de régions isolées et les services de prévisions météorologiques. UN وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤات المناخية.
    M. Marvin T. Ngirutang, des Palaos, récipiendaire de la vingtième bourse (2005), mène actuellement des travaux de recherche et d'étude à l'Université d'Oxford, sous la direction de Vaughan Lowe, professeur de droit international (chaire Chichele) et Fellow du All Souls College. UN نغيروتانغ من بالاو، الحاصل على منحة الزمالة العشرين في عام 2005 بإجراء بحوثه/دراساته حاليا في جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة، تحت إشراف البروفسور فوغان لوي، أستاذ كرسي شيشيل في القانون الدولي، والزميل بكلية جميع القديسين.
    Celui-ci a alors décidé de ne pas rentrer et a entrepris de hautes études universitaires à Beyrouth. UN وقرر مقدم البلاغ عندئذ ألا يعود إلى السودان وواصل دراساته العليا في بيروت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus