ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' ٢ ' الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
Un diplôme ou un certificat de caractère honorifique peut donc être accepté d’une université de n’importe quel pays. | UN | لذا يجوز قبول درجة أو شهادة فخرية من الجامعات في جميع البلدان. |
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus. | UN | وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود 0.05 درجة أو أقل. |
Quiconque possède ou détient plus de deux armes à feu interdites est passible d'une peine aggravée d'un ou deux degrés. | UN | ومن يرتكب الجريمة محل النظر مستخدما أكثر من سلاحين ناريين يعاقب بالعقوبة الأشد درجة أو درجتين من العقوبة المشار إليها. |
Quiconque porte plus de deux armes à feu sans avoir l'autorisation requise est passible d'une peine aggravée d'un ou deux degrés par rapport à la peine susmentionnée. | UN | ومن يرتكب الجريمة محل النظر مستخدما أكثر من سلاحين ناريين يعاقب بعقوبة أشد درجة أو درجتين من العقوبة المشار إليها. |
Lorsque le corps du délit implique plus de deux armes à feu, la peine est aggravée d'un ou deux degrés par rapport à la peine susmentionnée. | UN | ويعاقب من يرتكب الجريمة محل النظر مستخدما أكثر من سلاحين ناريين بالعقوبة الأشد درجة أو درجتين من العقوبة المشار إليها. |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
En outre, l'entente aux fins de la commission d'un acte de terrorisme est passible de la peine correspondant à l'infraction consommée, moins un ou deux degrés. | UN | وعلى نحو مماثل، يعاقب على التآمر بارتكاب عمل إرهابي بعقوبة مطابقة لعقوبة الجريمة المرتكبة، مع تخفيضها درجة أو درجتين. |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | ' 2` الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
ii) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | " ' ٢` الحرمان من درجة أو أ كثر ضمن الرتبة؛ |
Le mineur qui a atteint l'âge de 14 ans mais n'a pas encore 18 ans est réputé être doli capax mais, en raison du jeune âge du délinquant, la sanction applicable se situe à un ou deux niveaux plus bas. | UN | فالقاصر الذي بلغ من العمر 14 سنة ولكنه دون ال18، يُعتبَر قادرا على الإجرام، لكن الجزاء المطبَّق يخفض درجة أو درجتين، بالنظر إلى حداثة سن الجاني. |
b) Perte d'un ou plusieurs échelons de classe; | UN | )ب( الحرمان من درجة أو أكثر من درجات الرتبة؛ |
b) Perte d'un ou de plusieurs échelons de classe; | UN | (ب) الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
b) Perte d'un ou de plusieurs échelons de classe; | UN | (ب) الحرمان من درجة أو أكثر داخل الرتبة؛ |
b) Perte d'un ou de plusieurs échelons de classe; | UN | (ب) الحرمان من درجة أو أكثر من درجة داخل الرتبة؛ |
Niveau de formation dispensé (diplôme ou autre) | UN | مستوى التدريب المقدم (درجة أو غير ذلك) |
Niveau de formation dispensé (diplôme ou autre) | UN | مستوى التدريب المقدم (درجة أو غير ذلك) |
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus. | UN | وهذان الطرفان المشكلان مكنيا متوازيان ومتعامدان على المحور الطولي للاسطوانة في حدود 0.05 درجة أو أقل. |