Disons que votre femme est le dénominateur commun dans une série de coïncidences qui sont toutes connectées au Président. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أن زوجتك قاسم مشترك، في مجموعة من المصادفات والتي تتصل جميعها بالرئيس |
Disons que ce serait dommage de manquer le sixième round. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انك لاتستطيع تفويت الجولة السادسة |
Disons juste que ça me fait croustiller... quand des beignes me disent... que je dois dépenser la moitié de mon trésor... sur leurs hot-dogs. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انها تموج لي عندما بعض من البوجر تخبرني ان لابد من قضاء نص يوم دفع مرتبي |
Il y a pleins de raisons pour lesquelles ils pourraient ne pas être encore rentrés, la plupart sont très mauvaises, mais Disons juste qu'il y a eu un problème avec le système de navigation. | Open Subtitles | الآن، هناك عدد من الأسباب ،لماذا هم لم يعودوا حتى الآن في معظمها سيء حقاً ولكن دعنا فقط نقول |
Et Disons qu'il n'a jamais trop apprécié de sortir de chez lui, et encore moins à 9 000 mètres du sol, ou dans un autre pays. | Open Subtitles | حسنا .. دعنا فقط نقول بإنه لم يستمتع من قبل خارج منزله |
Disons qu'il y a des problèmes qui n'ont pas été résolus. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط نقول أن هناك بعض القضايا لم تحل بعد. |
Disons simplement que ma victoire tient dans la défaite de Bhuvan. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان نصري يتوقف علي هزيمه بوفان |
Disons que cette femme est votre témoin et qu'elle est en retard. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أن هذة المرأة هي رجلك الثاني ولقد تأخرت |
Disons que quelqu'un écrira un autre exposé. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان شخصا ما كتب له عمر جديد |
[Rires étouffés] Disons que c'est mon métier de savoir de telles choses. | Open Subtitles | حسناً, دعنا فقط نقول أقوم بعملي لأعلم بمثل هذه الأشياء |
Disons que j'ai passé un accord avec mes collègues. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنني قُمت ببعض الترتيبات مع الرفاق الآخرين |
Disons que la maternité n'est pas sa spécialité. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان الامومة لم تكن اختصاصها |
Disons que j'ai pas le respect que méritent les tueurs de flics. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنني لا احصل علي الأحترام المناسب لقاتل شرطة |
Disons juste que cette petite assignation c'est mes vacances. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول, بأن هذه المهمة هي عبارة ع عطلة بالنسبة لي |
Disons juste que je place la barre vraiment, vraiment bas. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول اني لا اتوقع حدوث الكثير في هذه الحفلة |
Disons juste que tu n'es peut-être pas exactement le meilleur juge de caractère. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انك لست تماماً أفضل حَكَم على الشخصيات |
Disons juste que ma mère a un goût douteux concernant les hommes. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أن لدى أمي ذوقاً رديئاً في الرجال |
Disons qu'elle... flotte. La sœur de Yani est arrivée. | Open Subtitles | ـ دعنا فقط نقول انها تحلق ـ أخت ياني أتت |
Disons qu'hypothétiquement, le voyage dans le temps existe. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟ |
Disons qu'il a été insistant. | Open Subtitles | أتمنى ذلك دعنا فقط نقول أنه كان ، أم ، ملحاح |
Disons simplement qu'elle est gentiment parti. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنها ذهبت بلطف إلى تلك الليلة الجيدة. |
Disons simplement que je suis impatient de lire votre rapport sur l'incident. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث |