Disons que tu as vraiment, vraiment de gros fans ici. | Open Subtitles | فقط دعنا نقول أن لديك جمهوراً كبيراً هنا |
Disons que mon cousin n'a pas un palais des plus sophistiqués. | Open Subtitles | دعنا نقول أن ابن عمي لا يملك الانظباط اللازم |
Disons que sentir quelque chose est mieux que ne rien sentir. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الأحساس بشئ أفضل من عدم الأحساس |
Alors, hypothétiquement, Capitaine Disons que ce chef a existé. | Open Subtitles | حسناً،من الناحية النظرية، النقيب دعنا نقول أن لا يوجد رئيس |
Disons qu'il faut jouer nu, mais qu'on doit cacher une carte. | Open Subtitles | دعنا نقول أن عليك اللعب عارياً. ولكن يجب عليك أن تخفي ورقة. |
Disons que cet homme a mis la première dame à l'hôpital. | Open Subtitles | دعنا نقول أن هذا الرجل الذي هناك وضعت السيدة الأولى في المستشفى |
Enfin, Disons que cette expérience farfelue fonctionne vraiment. | Open Subtitles | أعني، دعنا نقول أن واحدة من هذه التجارب الحمقاء قد نجحت حقاً |
Disons que la même personne signe nos chèques de paie. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الشيكات تم دفعها عن طريق نفس الشخص |
Ainsi, Disons que ceci marchera une fois, peut être deux, mais on va accumuler les dommages, et à un moment on va le payer. | Open Subtitles | إذاً دعنا نقول أن هذا سينجح مره ربما حتى مرتين ولكننا سنبدء فى إستقبال ضرر |
Disons que ça concerne une personne à laquelle je tiens. | Open Subtitles | دعنا نقول أن شخص ما أهتم لأمره تورط بالأمر |
Disons que le guitariste est un symbole. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أن عازف الجيتار كان رمزاً، صحيح؟ |
Disons que le bateau a heurté l'iceberg et là, on coule lentement. | Open Subtitles | دعنا نقول أن القارب الكبير أصطدم بجبل الجليدي ونحن الآن نغرق ببطء |
Disons que la maladresse est un principe dont nous usons. | Open Subtitles | دعنا نقول أن تكون أخرقاً هو مبدأ نستخدمه في العمل هنا. |
Disons que l'équipe de surveillance est tombée sur eux. | Open Subtitles | دعنا نقول أن فرقة مسح أتت أليهم |
Disons que j'ai maintenant une image plus claire de ce pourquoi on se bat. | Open Subtitles | دعنا نقول أن لدي صورة أوضح... عما نقاتل لأجله |
Disons que l'une de ces fille était à deux petits mois d'avoir 18 ans. | Open Subtitles | -ماذا؟ دعنا نقول أن أحد تلك الفتيات تبقى لها شهرين على عيد ميلادها الـ18. |
Disons que ce sont les molécules de plutonium qui polluent le soleil. | Open Subtitles | دعنا نقول أن هذه "البلوتونيوم" والجزئيات الغير مستقرة التى تسمم الشمس |
Disons que mes liaisons ne durent jamais longtemps. | Open Subtitles | دعنا نقول أن علاقاتى لا تستمر للنهاية |
Eh bien, Disons que le médecin a fait le lit. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الطبيب أدى عمله |
Disons qu'il prend un bus, là où il habite, et il va dans les deux directions. | Open Subtitles | دعنا نقول,أن يأخذ الحافله إينما كان يسكن,يأخذ |
Disons qu'il faut que j'aille au distributeur automatique. | Open Subtitles | دعنا نقول أن ماتبقى هو المرور على جهاز سحب النقود |