"دعني أخبرك" - Traduction Arabe en Français

    • Laisse-moi te dire
        
    • Je vais te dire
        
    • Je vais vous dire
        
    • Laisse moi te dire
        
    • laissez-moi vous dire
        
    • Laisse-moi te raconter
        
    • Laisse-moi t'expliquer
        
    • Laissez-moi vous expliquer
        
    • Ecoute-moi
        
    • Écoutez-moi bien
        
    • Laissez moi vous dire
        
    Laisse-moi te dire quelque chose sur ceux qui restent derrière. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين
    Mais si tu veux la faire trembler, Laisse-moi te dire ce qu'il te faut. Open Subtitles لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج
    Je vais te dire une chose. Te mêle pas de ça. Open Subtitles جيمي , دعني أخبرك شيئا لا تقلق مما أعرفه
    Je vais te dire, le premier plan à 3 est toujours bizarre. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما. الجنس الثلاثي دائما ما يكون غريباً، خصوصا في المرة الأولى.
    - Tout de suite. - Je vais vous dire ce qui va se passer. Open Subtitles ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر
    Laisse moi te dire quelques mots qui te seront familiers. Open Subtitles دعني أخبرك بكلمات ربما تكون مألوفة أكثر لك
    Mon meilleur ami de l'université sera en ville, et Laisse-moi te dire que le Magicien est un sacré fêtard. Open Subtitles صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة
    Laisse-moi te dire une chose. Les musclées battent toujours les importées. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، السيارات الأمريكية القديمة دائماً تهزم المستوردة
    Et Laisse-moi te dire que j'ai joué dans les broussailles. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لقد مارست الجنس عدة مرات
    Et Laisse-moi te dire autre chose. Vous ne l'aurez jamais. Open Subtitles و دعني أخبرك أمراً آخر لن تحصل عليها أبداً
    Tu n'as pas la capacité de lire dans les pensées, donc Laisse-moi te dire ce que je pense. Open Subtitles والآن أعرف أنك لا تملك المقدرة على قراءة الأفكار، لذا دعني أخبرك بما أفكر بالضبط.
    Mon chéri, Laisse-moi te dire une chose qu'aucun adolescent ne croit, mais qui, je te jure, est la vérité absolue. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء يا عزيزي لن يصدقه أي مراهق ولكنني أقسم بأنها الحقيقة
    Je vais te dire ce qui est bon pour le moral. Open Subtitles روح معنوية؟ دعني أخبرك ما .هي الروح المعنوية
    Je vais te dire un truc, ça marche pas comme ça. Open Subtitles حسناً , دعني أخبرك شئ ما الأمور لا تسير هكذا
    Je vais te dire ce que je pense de tes copains du privé. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء عن أصدقائك في المدرسة التحضيرية
    Je vais te dire quelque chose... Je me sens 40 ans plus jeune. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، أشعر، أنّني أصغر بأربعين عاماً
    Je vais vous dire ce que c'était. Open Subtitles أتعتقد أنك رأيت اسلحة دعني أخبرك بما رأيت
    Je vais vous dire, vous partez tous et je n'aurai pas à redécorer cet endroit avec votre gueule. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك بأمر ما. إذا خرجتم جميعكم من هنا، فلن أعيد تزيين هذا المكان بأشلاء وجهك.
    Ok, chéri, Laisse moi te dire exactement comment ça se serait passé. Open Subtitles حسنًا، عزيزي، دعني أخبرك كيف كان ليتم الأمر.
    laissez-moi vous dire quelque chose. Cette chose, quelle qu'elle soit, Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت
    Laisse-moi te raconter comment une reine malveillante a été chassée à jamais par mes bons soins. Open Subtitles دعني أخبرك عن نهاية ملكة شريرة. وكيف قد تحققتُ من أنه لن يراها أحد من جديد.
    Maintenant qu'on a éclairci ça, Laisse-moi t'expliquer mes exigences. Open Subtitles الآن، أصبح هذا واضحًا لنا. الآن دعني أخبرك بمطالبي،
    Laissez-moi vous expliquer ce qu'il va se passer... Open Subtitles أبي. حول دعني أخبرك ما الذي سيحصل
    Ecoute-moi bien, monsieur Brocoli, quand Carotte t'aura fait ta fête, t'auras l'air d'une mangue ! Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً سيد قرنبيط عندما ينتهي الجزر منك سوف تصبح كبرتقالة لا غير
    Écoutez-moi bien. La fille de Darlene n'était pas un ange. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا دارلين ليست تلك الفتاة العاقلة
    - Je ne sais pas. Je ne saurai dire. - Alors Laissez moi vous dire. Open Subtitles ـ لا أعلم ، لا يُمكنني تحديد ذلك ـ إذن دعني أخبرك أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus