Laisse-moi te dire quelque chose sur ceux qui restent derrière. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين |
Mais si tu veux la faire trembler, Laisse-moi te dire ce qu'il te faut. | Open Subtitles | لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج |
Je vais te dire une chose. Te mêle pas de ça. | Open Subtitles | جيمي , دعني أخبرك شيئا لا تقلق مما أعرفه |
Je vais te dire, le premier plan à 3 est toujours bizarre. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر ما. الجنس الثلاثي دائما ما يكون غريباً، خصوصا في المرة الأولى. |
- Tout de suite. - Je vais vous dire ce qui va se passer. | Open Subtitles | ـ على الفور ـ دعني أخبرك كيف سيسير الأمر |
Laisse moi te dire quelques mots qui te seront familiers. | Open Subtitles | دعني أخبرك بكلمات ربما تكون مألوفة أكثر لك |
Mon meilleur ami de l'université sera en ville, et Laisse-moi te dire que le Magicien est un sacré fêtard. | Open Subtitles | صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة |
Laisse-moi te dire une chose. Les musclées battent toujours les importées. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً، السيارات الأمريكية القديمة دائماً تهزم المستوردة |
Et Laisse-moi te dire que j'ai joué dans les broussailles. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد مارست الجنس عدة مرات |
Et Laisse-moi te dire autre chose. Vous ne l'aurez jamais. | Open Subtitles | و دعني أخبرك أمراً آخر لن تحصل عليها أبداً |
Tu n'as pas la capacité de lire dans les pensées, donc Laisse-moi te dire ce que je pense. | Open Subtitles | والآن أعرف أنك لا تملك المقدرة على قراءة الأفكار، لذا دعني أخبرك بما أفكر بالضبط. |
Mon chéri, Laisse-moi te dire une chose qu'aucun adolescent ne croit, mais qui, je te jure, est la vérité absolue. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا عزيزي لن يصدقه أي مراهق ولكنني أقسم بأنها الحقيقة |
Je vais te dire ce qui est bon pour le moral. | Open Subtitles | روح معنوية؟ دعني أخبرك ما .هي الروح المعنوية |
Je vais te dire un truc, ça marche pas comme ça. | Open Subtitles | حسناً , دعني أخبرك شئ ما الأمور لا تسير هكذا |
Je vais te dire ce que je pense de tes copains du privé. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء عن أصدقائك في المدرسة التحضيرية |
Je vais te dire quelque chose... Je me sens 40 ans plus jeune. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً، أشعر، أنّني أصغر بأربعين عاماً |
Je vais vous dire ce que c'était. | Open Subtitles | أتعتقد أنك رأيت اسلحة دعني أخبرك بما رأيت |
Je vais vous dire, vous partez tous et je n'aurai pas à redécorer cet endroit avec votre gueule. | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبرك بأمر ما. إذا خرجتم جميعكم من هنا، فلن أعيد تزيين هذا المكان بأشلاء وجهك. |
Ok, chéri, Laisse moi te dire exactement comment ça se serait passé. | Open Subtitles | حسنًا، عزيزي، دعني أخبرك كيف كان ليتم الأمر. |
laissez-moi vous dire quelque chose. Cette chose, quelle qu'elle soit, | Open Subtitles | دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت |
Laisse-moi te raconter comment une reine malveillante a été chassée à jamais par mes bons soins. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن نهاية ملكة شريرة. وكيف قد تحققتُ من أنه لن يراها أحد من جديد. |
Maintenant qu'on a éclairci ça, Laisse-moi t'expliquer mes exigences. | Open Subtitles | الآن، أصبح هذا واضحًا لنا. الآن دعني أخبرك بمطالبي، |
Laissez-moi vous expliquer ce qu'il va se passer... | Open Subtitles | أبي. حول دعني أخبرك ما الذي سيحصل |
Ecoute-moi bien, monsieur Brocoli, quand Carotte t'aura fait ta fête, t'auras l'air d'une mangue ! | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً سيد قرنبيط عندما ينتهي الجزر منك سوف تصبح كبرتقالة لا غير |
Écoutez-moi bien. La fille de Darlene n'était pas un ange. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا دارلين ليست تلك الفتاة العاقلة |
- Je ne sais pas. Je ne saurai dire. - Alors Laissez moi vous dire. | Open Subtitles | ـ لا أعلم ، لا يُمكنني تحديد ذلك ـ إذن دعني أخبرك أنا |