1. Sur l'invitation du Président, la délégation jordanienne prend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, la délégation du Venezuela prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد فنـزويلا إلى مائدة اللجنة. |
65. Sur l'invitation du Président, M. Hoffmann (Watch Indonesia) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات. |
1. A l'invitation du Président, les membres de la délégation gabonaise prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد غابون إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, MM. Fahd Abul-Ethem, Mohammad Kasawneh et Ghazi El Rashdan prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد فهد أبو العثم، والسيد محمد الخصاونة، والسيد غازي الرشدان، حول مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation colombienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس جلس وفد كولومبيا إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, la délégation marocaine reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس جلس وفد المغرب إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation namibienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء الوفد الناميبي إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation géorgienne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس جلس وفد جورجيا إلى مائدة اللجنة. |
1. A l'invitation du Président, M. Steel et M. Fung (Royaume-Uni) prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد ستيل والسيد فونغ )المملكة المتحدة( إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, M. Nujoma, Mme Nuujoma et M. Katjavivi (Namibie) prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد نوجوما، والسيدة نووجوما، والسيد كاتجافيفي (ناميبيا) إلى مائدة اللجنة. |