"دعونا نفعل" - Traduction Arabe en Français

    • Allons-y
        
    • Faisons
        
    • Faisons-le
        
    • est parti
        
    • Au boulot
        
    • Let
        
    Allons-y. ♪ Le chemin de l'Iowa ♪ L'État de toutes les terres Open Subtitles دعونا نفعل ذلك لا يتعلق الأمر بالحشود، أيها المحافظ
    On va vous donner un cours sur le sexe. Allons-y. Open Subtitles نحن في طريقنا لاعطاءكم تمرين جنسي، دعونا نفعل هذا
    Faisons ça. On se raconte nos secrets. Ça va nous aider. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك، دعونا نبح بأسرارنا، فذلك سيساعدنا
    Faisons cela, mais voir si vous pouvez comprendre comment le récupérer dans ce premier anneau. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك، ولكن نرى ما اذا كان يمكنك معرفة كيفية الحصول عليه مرة أخرى في هذه الحلقة الأولى.
    Faisons-le dans une culture de dialogue et de compréhension mutuelle, et en prenant comme point de départ le Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN دعونا نفعل ذلك في ظل ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل، ومع برنامج العمل العالمي للشباب كنقطة انطلاق لنا.
    C'est parti pour le promis-juré, que ça soit officiel. Open Subtitles دعونا نفعلها إذن دعونا نفعل وعد الخنصر و نجعله شيئاً رسمياً
    C'est irresponsable et irréfléchi, mais Allons-y ! Open Subtitles لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا
    Tu voulais une revanche, Allons-y. Open Subtitles أردت مباراة العودة، دعونا نفعل ذلك.
    Mon ami m'a répondu : "Allons-y !" Open Subtitles وكان رفيقي وصديقي مثل، "دعونا نفعل ذلك!"
    Non, mais Allons-y quand même. Open Subtitles .كلا، ولكن دعونا نفعل ذلك على أي حال
    D'accord, Allons-y. La tête haute. Open Subtitles هيا يا اولاد دعونا نفعل ذلك رِفعة وفخر
    Allons-y quand même, petit. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك ونسمعه على الرغم من صغره
    Faisons cela l'ancienne manière, avec nos voix. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك على الطراز القديم الطريقة، مع أصواتنا.
    Alors Faisons ce que le capitaine nous dirait de faire. Open Subtitles لذا دعونا نفعل ما كان سيخبرنا به القائد لو كان هنا
    D'accord, Faisons quelque chose pour te changer les idées. Open Subtitles حسنا، دعونا نفعل شيئا لاتخاذ عقلك قبالة منه.
    Faisons ce qu'on a à faire et fichons le camp d'ici. Open Subtitles - دعونا نفعل ما أتينا من أجلة , ونخرجمنهنا.
    Faisons donc quelque chose qui nous change les idées. Open Subtitles دعونا نفعل شيئاً ليثنينا عن التفكير في العاصفة.
    Si c'est comme nous le trouvons, alors seulement Faisons-le. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة للعثور عليه، دعونا نفعل ذلك
    Faisons-le vite, avant que la puanteur attire plus de questions que des rats. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك بسرعة، قبل تجذب رائحة أسئلة أكثر من الفئران.
    D'accord, alors c'est parti. Open Subtitles حسنا ، ثم دعونا نفعل ذلك. نعم ، أنا لا أعتقد ذلك.
    C'est parti. Open Subtitles هتاف اشمئزاز. دعونا نفعل ذلك الآن.
    Ca va. Au boulot. Open Subtitles أنا على ما يرام، دعونا نفعل ذلك
    La brochure de 105 pages : < < Let's Do It! Let's Have a World Fit for Children!!! > > a mis en évidence que pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, il faut d'abord atteindre les 21 objectifs. UN والكتيب الواقع في 105 صفحات والمعنون " دعونا نفعل ذلك: ليكن لنا عالم صالح للأطفال !!! " أوضح أن تحقيق الأهداف الواحد والعشرين خطوة حيوية صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus