Ok, quoi que tu fasses sois cool et Laisse moi parler. | Open Subtitles | حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي |
Non, maman. Laisse faire les infirmières. | Open Subtitles | كلا، لا بأس يا أماه دعى المُمرضات تنزعها |
Le Directeur exécutif de WFM a été invité à faire des suggestions concernant la réforme des Nations Unies. | UN | وقد دعى المدير التنفيذي للحركة إلى اﻹسهام في الاقتراحات ذات الصلة بإصلاح اﻷمم المتحدة. |
A cet égard, il est heureux que votre Conférence ait invité de nouveaux Etats à participer au processus de désarmement. | UN | وإنه لمن دواعي الارتياح، في هذا الصدد، أن مؤتمركم قد دعى دولا جديدة إلى الاشتراك في عملية نزع السلاح. |
Laissez un peu l'air circuler. | Open Subtitles | دعى هواءا قيلا يدخل |
C'est ce que l'Iraq a demandé et continue de demander. | UN | وهذا ما دعى إليه العراق وما زال يدعو إليه. |
Ca c'est la raison pour laquelle l'archevêque t'a appelé ici. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي دعى رئيس الأساقفة لإرسالك إلى معسكرنا |
A ces occasions, des délégués à la Conférence du désarmement ont été invités et se sont exprimé sur l’armement nucléaire, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le Traité d’interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وفي هذه المناسبات، دعى مندوبون لحضور مؤتمر نزع السلاح وأعربوا عن آرائهم بشأن التسلح النووي، ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Oui, Laisse Ken essayer de trouver l'adresse IP ou quelque chose. | Open Subtitles | نعم , دعى كين يحاول إكتشاف مكانه من خلال بروتكول الإنترنت أو ما شابه |
Un instant. Laisse Paige tranquille, sérieux. | Open Subtitles | لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة |
Laisse partir la petite pute, si c'est ce qu'elle veut. | Open Subtitles | فقط دعى الرخيصة تذهب اذا كان هذا ما تريد |
Mais à moins que dieu ne vienne lui-même te couper les cheveux Laisse au moins quelqu'un le faire proprement ! | Open Subtitles | اين كان وطالما انه لن ينزل ويقطعه بنفسه على الاقل دعى شخص ما يفعل هذا |
Laisse sonner deux fois et raccroche. Souviens-toi, deux fois. | Open Subtitles | دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى تذكرى جيداً , مرتين |
Je ne veux pas être impolie, mais qui a invité ces horribles femmes ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة، لكن من الذي دعى هذه النساء الفظيعة؟ |
Il a invité cette salope de la DEA. Elle doit y être. | Open Subtitles | دعى ساقطة وكالة مكافحة المخدرات إلى مراسمه، على الأرجح أنّها هناك الآن. |
Diable, qui a invité la presse ? ♪ Les étoiles dans tes yeux ♪ ♪ Quand nous nous sommes rencontrés ♪ | Open Subtitles | من الذي دعى الأخبار ؟ أيّها الأعزاء المحبين , لقد إجتمعنا هنا اليوم |
Je voulais juste te dire que Bob et moi organisons une fête d'Halloween samedi, et le plus fun, c'est que Bob a invité un ami à lui qui pourrait te plaire, | Open Subtitles | اردت اخبارك انني وبوب نقيم حفلة هالوين يوم السبت والممتع ان بوب دعى صديقه |
Laissez aux autres jeunes femmes le temps de se produire à leur tour. | Open Subtitles | دعى الفتيات الأخريات يعرضن مواهبهن |
Mais Laissez mon fils venir avec moi. | Open Subtitles | ولكن دعى إبني يأتي معي |
Cette idée a encouragé de nombreux délégués à soutenir la convention Constitutionelle que Roarke a demandé. | Open Subtitles | فكرة أخرجت جدالاً كبيراً لتأييد المناقشة الدستورية التي دعى لها |
Le Premier Ministre lybien a appelé au cesser-le-feu et a assuré à tous les clans rivaux qu'ils auront un porte-parole... | Open Subtitles | دعى رئيس الوزراء الليبي لوقت إطلاء النار وأكد بأن المخيمات المعارضة سيكون لها صوتها |
En tant que premier pas de cette coopération, une conférence internationale patronnée par les deux organisations s'est tenue au début de l'année à Rome, et au cours de celle-ci des athlètes de renommée internationale ont été invités à faire campagne contre l'abus de drogue. | UN | وكخطوة أولى في هذا التعاون، عقد في روما في وقت مبكر من هذا العــام مؤتمــر دولــي تحت رعاية الهيئتين، دعى إليه رياضيون يتمتعون بصيت دولي لشن حملة لمكافحة إدمان المخدرات. |
Laissons le destin suivre son cours. | Open Subtitles | الآن , أرجوكى , أرجوكى دعى الأمور تأخذ مجراها الصحيح |
Je n'ai pu vous prévenir plus tôt, mais Stapleton nous a invités à dîner. | Open Subtitles | لم أكن قادراً على إخباركما من قبل لكن " ستيبلتون " قد دعى ثلاثتنا على العشاء الليلة |
Si avais une idee, tu saurais pas la mettre a profit. Laisse-moi faire. Moi, les gens, ca me connait. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة , دعى الأمر لى أنا أفهم فى الناس جيدا هذه وظيفتى |