"دعيني أخبرك" - Traduction Arabe en Français

    • Laisse-moi te dire
        
    • Je vais te dire
        
    • Laisse moi te dire
        
    • Laissez-moi vous dire
        
    • Je vais vous dire
        
    • Laissez moi vous dire
        
    • Laisse moi te raconter
        
    Laisse-moi te dire une chose au sujet de ton père bien-aimé. Open Subtitles لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير.
    Laisse-moi te dire comment je l'aime. La plupart des filles pensent que vous devriez Commencer doucement, mais si vous entrez juste... Open Subtitles دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ و لكن لو أنك ..
    Merci d'avoir une si haute opinion de moi, mais Je vais te dire une chose. Open Subtitles شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء
    Non, Je vais te dire un truc sensé. Open Subtitles لا , دعيني أخبرك ما يمكنه أن يكون معقولاً
    Tu penses qu'elle me tient dans le creux de sa main. Et bien, Laisse moi te dire quelque chose. Open Subtitles أصبحت خاتماً في إصبعها حسناُ , دعيني أخبرك بشيء ما
    J'ignore ce que vous traversez, et je m'en fous, mais Laissez-moi vous dire quelques trucs sur l'homme avec qui vous vous êtes engagée. Open Subtitles انا لا اعلم مالذي تمرين به وأنا حقا لا اهتم بذلك ولكن دعيني أخبرك بعض الأمور
    Mais moi si, Laisse-moi te dire ce que je ressens vraiment. J'ai dis, j'en ai rien à faire. Open Subtitles لكنّي أحفل، لذا دعيني أخبرك بحقيقة مشاعري.
    Laisse-moi te dire, tu as absolument le droit d'être bloquée. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة
    Laisse-moi te dire, si cette maison était en feu, Open Subtitles دعيني أخبرك ، إذا إشتعل هذا المنزل بالنار
    Laisse-moi te dire, si tu renverses un peu de vodka-Red Bull dessus, c'est fichu. Open Subtitles دعيني أخبرك يا فتاة لا تحصلين على بعض عصير الكرنك على هذا الشيء ليس جيداً
    Laisse-moi te dire un truc sur le show-business. Open Subtitles ماذا؟ دعيني أخبرك بشيء ما عن عالم الترفيه
    Quitte à tout déballer, Je vais te dire autre chose. Open Subtitles حسنا سنعلق كل هذا الآن دعيني أخبرك شيئاً آخر
    Avoir des tripes, Je vais te dire ce que c'est. Open Subtitles أنصتي يا عزيزتي، دعيني أخبرك بشيء بسيط عن الجرأة.
    Miss Penny Lane, Je vais te dire ce qui manquera au rock. Open Subtitles أنسة بيني لاين، دعيني أخبرك ماذا سيفقد الروك أند رول.
    Bien. Laisse moi te dire, tu ne manques rien. Open Subtitles جيد، دعيني أخبرك إذن، أنتِ لا يفوتكِ أي شيء
    Mais Laisse moi te dire le meilleur moment de ma journée. Open Subtitles ولكن دعيني أخبرك ما هو أفضل جزء في يومي
    Parce que, Laisse moi te dire, que ce n'était pas de l'attitude au bloc. Open Subtitles . دعيني أخبرك شيئاً ، هذا لم يكن سلوك سيء في غرفة العمليات
    Laissez-moi vous dire une chose. Mon père produisait des pommes. Open Subtitles دعيني أخبرك بأمر كان والدي مزارع كرز، و...
    Non, écoutez, votre buste est parfait, car Laissez-moi vous dire une chose... vous ne désirez pas un buste trop opulent. Open Subtitles لا، إسمعي قوامك يبدو فعلا ممتاز لان ، دعيني أخبرك شيئا ما أنتي لا تريدين أن تبدي مشوقه القوام جدا
    Je m'intéresse aux soins des patients dans le coma, et je suis désolée de ne pas pouvoir aider ce patient. Laissez-moi vous dire quelque chose, quelque chose que le Dr Stegman ne vous dira pas. Open Subtitles أثار اهتمامي موضوع العناية بحالات الغيبوبة لهذا أشعر بالأسف لعدم قدرتي على مساعدة هذا المريض دعيني أخبرك بشيء
    Je vais vous dire une chose à propos de cette horreur. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء عن ذلك الشيء القبيح، يا سيّدتي
    Laissez moi vous dire ce qu'il m'est arrivé aujourd'hui au moment même où vos priorités ont changé. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبرك مالذي حدث معي اليوم تقريبا بنفس الوقت الذي تغيرت فيه أولوياتك
    Laisse moi te raconter une histoire qui parle d'un garçon potelé et impopulaire, appelé Homer. Open Subtitles دعيني أخبرك قصّة قصيرة (حول فتى بدين غير محبوب يدعى (هومر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus