"دفعتُ" - Traduction Arabe en Français

    • ai payé
        
    • j'ai poussé
        
    • paie
        
    • payée
        
    • ai donné
        
    • caution
        
    • remboursé
        
    Arrête, tu crois que t'es le premier mec dont j'ai payé la caution ? Open Subtitles بربك، أتظن حقًا أنك أول صبّي دفعتُ كفالته ليخَرج من السجن؟
    Je l'ai payé une fortune, pour que les gens soient à l'aise... pendant qu'ils attendent. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    J'ai payé 109 $ pour une nuit dans cette chambre. Open Subtitles لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة
    Je suis conscient que c'est une question de temps, mais j'ai poussé autant que je pouvais. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت حسّاس لكنني دفعتُ بأقصى ما أستطيع
    Je paie 15 millions de Dollars pour trois ans de ça. Open Subtitles دفعتُ 15مليون دولار لثلاث سنوات من أجل ذلك
    Je l'ai payée un million il y a dix ans, je ne la vendrais pas pour dix fois plus. Open Subtitles دفعتُ مليوناً مقابلها قبل 10 سنوات ولن أبيعها بعشرة أضعاف ذلك
    J'ai donné un extra au vendeur pour qu'il le résolve pour toi. Open Subtitles وقد دفعتُ مبلغاً إضافياً كذلك حتى أحضر لك هذه الهديّة
    - J'ai payé tes potes lundi. - Mes potes ? Open Subtitles لقد دفعتُ لرجالك في ليلة الإثنين رجالي، صحيح؟
    J'ai payé 9 000 dollars pour protéger la maison des ondes et nous éviter un cancer. Open Subtitles هل تذكرين؟ دفعتُ 9000 دولار لهدم المنزل المقابل للمجالات الكهرومغناطيسية
    Attends. Ca veut dire que j'ai payé pour ça. Open Subtitles حسناً، انتظري، ذلك يعني أنّي دفعتُ ثمنه.
    Vous voulez dire reprendre la bombe nucléaire que j'ai payé ? Open Subtitles هَل تقصد الأستيلاء على القنبلة النووية التي دفعتُ ثمنها ؟
    J'ai payé des factures, équilibré mes comptes. Tout ça. Open Subtitles لقد دفعتُ بعض الفواتير، ووازنتُ دفتر الشيكات خاصّتي، وماذا تعرف؟
    Toutefois, j'ai payé ta formation, et si tu ne veux pas la respecter la fin de notre contrat, j'attends que tu me rembourses... Open Subtitles و مع ذلك لقد دفعتُ مصاريف تعليمك و إذا كنت لا تنوي أن تحافظ
    J'ai payé cher pour être le premier avec toi. Open Subtitles لقدْ دفعتُ الكثير لأكون أوّل من يحظى بكِ
    Quand j'étais au tribunal après le procès... j'ai poussé papa dans les escaliers. Open Subtitles عندما كنتُ بِالمحكمة , بعد المحاكمة لقد دفعتُ أبي مِن الدرج
    Est-ce que je t'ai déjà raconté la fois où j'ai poussé un officier de police français d'une falaise ? Open Subtitles هل أخبرتكِ عن المرة التي دفعتُ فيها شرطيا فرنسيا من على جرف؟
    Je la paie pour trois coups par jour. Elle travaille dur. Open Subtitles لقد دفعتُ لها اُجرة ثلاثة أيام فهي تُحب كسب المال بهذه الطريقة، اليس كذلك حبيبتي؟
    La maison est payée, j'ai donné de l'argent à l'église et c'est le reste de son capital décès. Open Subtitles دفعتُ ثمن المنزل، ووهبت البعض إلى الكنيسة وهذا ما تبقى من فوائد وفاته -كلّا، يا سيدتي
    Dès le prêt remboursé, la ferme est à nous. Open Subtitles إذا دفعتُ ثمنها ، ستصبح المزرعة ملكنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus