Alors dites nous qui vous a payé ou continuez à nous mentir et ne foutez plus jamais un pied dans un avion. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً. |
Le mandat est signé par un témoin qui déclare qu'il vous a payé pour une rencontre intime avec les femmes qui demeurent avec vous. | Open Subtitles | وقع التوقيع من قبل شاهد الذي يعلن أنه دفع لك للمؤتمر الحميم مع النساء الذين يلتزمون معك. |
Quiconque vous a payé pour faire ce faux, a volé l'original, faisant de vous un complice. | Open Subtitles | أياً كان من دفع لك لصنع تلك اللوحة المُزيّفة قد سرقوا الأصليّة بأنفسهم، ممّا يجعلك شريكاً لهم. |
Quelqu'un t'a payé pour lancer une malédiction sur elle ? | Open Subtitles | شخصاً ما قد دفع لك من أجل وضع اللعنه عليها ؟ |
Ça te faciliterait beaucoup plus les choses si tu disais qui t'a payé. | Open Subtitles | سيسير الأمر بشكل أسهل إن قلت من دفع لك |
Ai-je raison de croire que Samuel t'as payé pour la cargaison d'armes que tu as accepté de livrer il y a une semaine ? | Open Subtitles | هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟ |
Ok, bien. Maintenant, dites nous qui vous a payé, car nous pensons qu'ils sont les prochains sur la liste. | Open Subtitles | حسناً، جيّد، والآن أخبرينا من دفع لك المال لأننا نعتقد أنّه التالي على القائمة. |
Celui qui vous a payé est le même qui nous a enfermés ici. | Open Subtitles | من الواضح أن الذي دفع لك لالتقاط الصور هو نفسه الذي وضعنا هنا |
Vous avez donné la location de la maison. Qui vous a payé pour ça ? | Open Subtitles | نعلم بأنّك افشيت موقع المنزل الآمن، مَن دفع لك لعمل هذا؟ |
Je veux dire, il vous a payé 20 000 dollars pour ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اعني انه دفع لك 20الف لكي تكون شريك بالعملية, اليس كذلك؟ |
Je sais que Brian Darling vous a payé 100 000$ pour quelque chose, M. Exley. | Open Subtitles | اسمع , أعلم أن براين دارلينق دفع لك 100 الف دولار من أجل شي ما,سيد اكسلي |
Où est celui qui vous a payé ? | Open Subtitles | أين يتواجد الرجل الذي دفع لك ؟ |
Gabriel vous a payé pour le laisser entrer ? | Open Subtitles | غابرييل دفع لك المال لتدخله أليس كذلك ؟ |
Personne ne t'a payé pour la bouline. | Open Subtitles | لا أحد قد دفع لك لتجتاز المحنه |
Il t'a payé pour que tu viennes me bourdonner dans les oreilles ? | Open Subtitles | هل دفع لك المال لتضايقني؟ |
Il réfléchit. T'es payée pour faire pareil. | Open Subtitles | إنه يفكر يا فوستر وهذا ما دفع لك أجر لتفعليه |
Faites ce pour quoi on vous paye, c'est tout. Morveux. | Open Subtitles | إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير |
Je doute qu'il vous paie pour parler. | Open Subtitles | وأشك في أنه دفع لك للتحدث. الأهم من ذلك كله، من أنت يا سيدي؟ |
Combien Fisk te paie-t-il pour que ça reste comme ça ? | Open Subtitles | لذا، كم دفع لك (فيسك) لتبقى الوضع على هذا النحو؟ |
- Combien vous paie-t-il ? | Open Subtitles | -كم دفع لك ؟ -عد إلى السيارة |
Un type que je hais te payait pour sortir avec moi! | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني فرصة؟ .. لقد دفع لك ذلك الفتى الذي أكرهه بحق منأجلأن تصحبني! |