"دقيقة و" - Traduction Arabe en Français

    • minutes et
        
    • minute et
        
    • une minute
        
    • mn et
        
    Le Programme Météorologique d'aujourd'hui sera de... 32 minutes et 16 seconds. Open Subtitles مدّة برنامج الأرصاد الجوية 32 دقيقة و 16 ثانية
    Nous avons 18 minutes et 41 secondes pour battre ce record. Open Subtitles لدينا 18 دقيقة و 41 ثانية لكسر هذا الرقم
    C'est pour ça que j'ai attendu ici 24 minutes et 18 secondes, pour qu'on puisse enfin parler de ce qui ne va pas. Open Subtitles وهذا سبب إنتظاري هنا ل 24 دقيقة و 18 ثانية لذا يمكننا التحدث اخيراً عن ما هو خاطئ
    Une minute et demie après, elle a appelé la police à 20 h 14 et 43s. Open Subtitles بعد دقيقة ونصف اتصلت بالشرطة عند الثامنه واربعة عشر دقيقة و 43 ثانيه
    Nous venons d'apprendre la situation en question il y a 90 minutes et c'est aigu. Open Subtitles علمنا للتو بالحالة في هذه المسألة منذ 90 دقيقة و هي خطيرة
    Alors il nous reste 22 minutes et 45 secondes pour sortir cette bombe de son bedon. Open Subtitles إذن لدينا 22 دقيقة و 45 ثانية لاخراج تلك القنبلة من صديقنا العزيز
    À la première place, avec un temps de 5 heures, 52 minutes et 47 secondes. Open Subtitles للمركز الأوّل، في غضونِ خمس ساعات، و 52 دقيقة و 47 ثانية
    16 Vidéocassettes, 100 de 20 minutes et 100 de 30 minutes. UN شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة.
    Je suis désolée de vous déranger mais mon équipe commence dans vingt minutes et ma baby-sitter vient d'annuler et je sais que c'est beaucoup demandé, mais il a t-il une chance que vous me remplaciez au diner ? Open Subtitles يؤسفني إزعاجك لكن ستبدأ دوريتي في غضون 20 دقيقة و قد ألغت الجليسة موعدها للتو
    Je dois déposer ma mère chez les fédéraux dans 20 minutes et je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles يجب أن أقل والدتي إلى مكتب المباحث الفيدرالية في غضون 20 دقيقة و لا أدري السبب
    On l'examinera toutes les 30 minutes, et j'espère que vous avez tous les deux raison. Open Subtitles يجب أن يتم ملاحظتها كل 30 دقيقة و آمل أن يكون كلاكُما مُحقّاً
    Il ne nous reste que 24 minutes et des poussières. Open Subtitles وصلنا إلى 24 دقيقة و العد مستمر، كيف يسير الأمر هناك؟
    Bon, la cuisson dure encore 11 heures, 32 minutes, et 6.. Open Subtitles حسنا, لا زال يحتاج لينتهي 11 ساعة و32 دقيقة و 6
    Et, Walter, tu dois te dépêcher, parce qu'il y a un compte à rebours avec six nouveaux niveaux à venir dans 19 minutes et 50 secondes. Open Subtitles و ، والتر ، تحتاج على عجل ، لأن هناك ساعة العد التنازلي مع ستة مستويات جديدة قادمة في 19 دقيقة و 50 ثانية.
    Je dis qu'ils vont sortir dans 30 minutes et vous pourrez les citer et non moi. Open Subtitles ما أقوله أنهم سيخرجون إلى هنا خلال 30 دقيقة و يمكنكم إقتباسهم بدلاً مني.
    Tu mange un bloc de 3,5 kilo de caramel en 12 minutes et tu es marqué pour la vie. Open Subtitles "تأكل 8 باوندات من حلوى "الفــاج في 12 دقيقة و سيتم تعييرك بذلك طوال حياتك
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura pendant 1 minute et 55 secondes. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 1 minute et 10 secondes. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة و 10 ثوان.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 1 minute et 20 secondes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة و 20 ثانية.
    Encore une minute, et j'ai un réservoir plein de gaz puant. Open Subtitles على بعد دقيقة و لقد حصلت على خزان مليئ بالغاز النتن
    Sa pause-déjeuner n'excédant pas 45, 7 mn et sa pause-café 4,3 mn, calculées au plus juste par sa montre. Open Subtitles يأخذ فقط استراحة غداء لمدة 45.7 دقيقة و 4.3 دقيقة استراحة قهوة محدداً التوقيت بساعة يده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus