Sur son dernier bulletin, il n'a eu que des dauphins. | Open Subtitles | في تقريره الأخير، حصل على دلافين في كل المواد. |
Juste quelques enclos sur la plage avec je ne sais pas, 5 ou 6 dauphins pour que les gens nagent avec. | Open Subtitles | مجرّد حلقة صغيرة من خمس أو ستّ دلافين ربّما؟ حتّى يسبح الضيوف معهم |
Les dauphins, je ne sais pas dans quels filets vous nagez mais vous vous noyez là ! | Open Subtitles | الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين لكنكم تغرقون هناك |
Ils ont un dauphin qui louche, c'est le truc le plus mignon jamais vu. | Open Subtitles | لديهم دلافين محولة وهي ألطف ما رأيت في حياتي |
1993- - Leon Lett explosa la partie dans les dernières secondes et les Dolphins en sont sortis victorieux | Open Subtitles | عام 1993، أهدر (ليون ليت) المبارة في (الثواني الآخيرة وأنتصر فريق (دلافين ميامي |
Les résidus de PBDE total présents dans des échantillons de couche de lard de bélugas de l'estuaire du Saint-Laurent prélevés en 1997-1999 s'élevaient à 466 (+-230) μg/kg p.h. chez les mâles adultes, et à 655 (+-457) μg/kg p.h. chez les femelles adultes. | UN | وبلغت مخلفات مجموع متجانسات PBDE في دهن دلافين مصب سان لورانس التي تمت معايرتها في 1997-1999 مقدار 466 (+- 230) ميكروغرام/كغ بالوزن الرطب من دهن الذكور البالغة و665 (+- 457) ميكروغرام/ كغ بالوزن في الإناث البالغة. |
Il se passe quoi, les dauphins ? | Open Subtitles | الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين |
Mais vous n'êtes pas des requins. Mais des dauphins, les clowns de la mer. | Open Subtitles | لستم قروشاً بل أنتم دلافين ، مهرجو البحر |
Y a un lagon où on peut nager avec les dauphins. | Open Subtitles | لديهم مسبح وفيه دلافين ويمكنك السباحه معها |
Parce que l'histoire regorge de récits de dauphins sauvant des vies humaines. | Open Subtitles | كانوا محميين لأنه توجد العديد من الحكايات على مدار التاريخ عن دلافين تنقذ حياة البشر |
Ils patrouillent uniquement quand les dauphins sont là pour voir si quelqu'un prend des photos. | Open Subtitles | في العادة يصعدون لأعلى عندما يكون هناك دلافين بالبحيرة يصعدون لأعلى وينظروا إن كان هناك أحد يصوّرهم |
Je propose qu'on y aille pour préparer cet endroit en sciant la branche, une nuit sans dauphins. | Open Subtitles | ما أفكر به، هو أن نذهب إلى هناك وأستخدم ذلك الموقع الذي يحوي غُصناً وأزيل ذلك الغصن في ليلة لا توجد بها دلافين |
Les dauphins, les épaulards, les baleines grises, les phoques et les lamantins. | Open Subtitles | دلافين Bottlenose , orc s، حيتان رمادية، الميناء يَخْتمُ وm n tees هندي غربي. |
Chez les dresseurs de dauphins. Il est dresseur. | Open Subtitles | جنس مدرّب الدلافين حبيبي مدرّب دلافين |
Après-demain, je pars étudier les ravages de la pêche sur les dauphins de Mauï. | Open Subtitles | إنني سأغادر بعد غد لدراسة تأثير صناعة صيد السمك على دلافين جزيرة "ماوي" |
Je suis retourné à Iki il y a environ trois ans et ils n'ont plus de dauphins, | Open Subtitles | عُدتُ إلى "إيكي" منذ ثلاث سنوات وليست لديهم أيّة دلافين |
Baleines et dauphins. | Open Subtitles | حيتانٌ و دلافين |
- Allez, les dauphins ! | Open Subtitles | هيا يا دلافين - |
{\pos(192,205)}où nous voyagerons dans les airs sur un dauphin contrôlé par la pensée. | Open Subtitles | حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
En arrière-plan, on voyait se croiser ces bateaux en forme de dauphin. | Open Subtitles | في الخلفية، يمكنكم رؤية قوارب على هيئة دلافين من خلال النافذة |
Miami Dolphins, | Open Subtitles | "دلافين ميامي" |
Les résidus de PBDE total présents dans des échantillons de couche de lard de bélugas de l'estuaire du Saint-Laurent prélevés en 1997-1999 s'élevaient à 466 (+-230) μg/kg p.h. chez les mâles adultes, et à 655 (+-457) μg/kg p.h. chez les femelles adultes. | UN | وبلغت مخلفات مجموع متجانسات PBDE في دهن دلافين مصب سان لورانس التي تمت معايرتها في 1997-1999 مقدار 466 (+- 230) ميكروغرام/كغ بالوزن الرطب من دهن الذكور البالغة و665 (+- 457) ميكروغرام/ كغ بالوزن في الإناث البالغة. |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipides, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |