"دلفي" - Traduction Arabe en Français

    • Delphi
        
    • Delphes
        
    Ces recommandations seront appliquées dans le cadre du projet Delphi. UN وسوف تنفذ هذه التوصيات في إطار مشروع دلفي.
    Toi, moi et Bix, on aurait dû aller à New Delphi, Open Subtitles لك, لي, وبيكس, ينبغي لنا ذهبت إلى جديد دلفي,
    Pas une épée, ou un revolver, mais une amphore fait d'acier égyptien était la première arme de New Delphi. Open Subtitles ليس سيف أو مسدس، كان أول سلاح نيو دلفي لكن أمفورا مصنوعة من الفولاذ سماء.
    C'est pourquoi l'estimation Delphi est particulièrement utile si on n'a guère de données de prospection. UN لذا يعتبر التقييم بطريقة دلفي مفيدا بصفة خاصة للمناطق التي تنعدم فيها أو تكاد بيانات التنقيب.
    Son adoption même avait été décidée par l'oracle de Delphes comme moyen de mettre fin aux guerres qui dévastaient alors le Péloponnèse. UN وقد أملى وحي الآلهة في دلفي عقدها كسبيل لوضع نهاية للحروب التي كانت تعصف في ذلك الوقت بمنطقة بلوبونيز.
    En général, moins il y a d'informations disponibles, plus la méthode Delphi est séduisante. UN وبوجه عام، كلما قلت المعلومات المتاحة، زادت جاذبية استعمال طريقة دلفي.
    Ainsi que l'ont mentionné les commissaires aux comptes, de nombreuses mesures se rapportant au projet Delphi n'ont pas été appliquées dans les délais initialement envisagés. UN وكما أشار إلى ذلك مراجعو الحسابات فإن مشاريع عديدة لها صلة بمشروع دلفي لم تنفذ في الإطار الزمني المقرر في الأصل.
    On trouvera dans le tableau ci—après la liste des mesures prévues dans le cadre du Projet Delphi, dont il est question aux paragraphes 92 à 99 du rapport : UN ويبين الجدول التالي الأعمال المتعلقة بمشروع دلفي والواردة في الفقرات 92 إلى 99 من التقرير:
    Je suis heureuse que nous ayons pu commencer à mettre en oeuvre le Projet Delphi. UN ويسرني، أن المفوضية استطاعت أن تبدأ في تنفيذ مشروع دلفي.
    D'autres travaux seront entrepris sur cette question dans le cadre du projet Delphi. UN وسوف يضطلع بمزيد من العمل بشأن هذه المسألة في إطار مشروع دلفي وهو مشروع إدارة التغيير بالمفوضية.
    Suite donnée par le HCR : Cette question sera examinée dans le contexte du Projet Delphi. UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. سيتم استعراض هذه المسألة في سياق مشروع دلفي.
    Le Haut Commissaire adjoint a maintenu une étroite consultation avec le Comité exécutif sur les progrès du projet Delphi. UN وتعهد نائب المفوض السامي باﻹبقاء على مشاورات وثيقة مع اللجنة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع دلفي.
    Le Comité exécutif sera tenu informé de toutes les principales évolutions relevant du projet Delphi. UN وسيتم إبقاء اللجنة التنفيذية على علم بكل التطورات الرئيسية التي تحدث في إطار مشروع دلفي.
    Des procédures détaillées seront précisées lors de la mise en oeuvre du projet Delphi. UN وستناقش اﻹجراءات المفصلة مرة أخرى بتوسع أثناء تنفيذ مشروع دلفي.
    Il déclare, en outre, que le HCR progresse également dans la gestion, depuis le terrain, de l'Opération en exYougoslavie, conformément aux recommandations du Projet Delphi. UN وفضلا عن ذلك، ذكر أن المفوضية تحرز تقدما باتجاه إقامة إدارة ميدانية للعملية في يوغوسلافيا السابقة، تنفيذا لمشروع دلفي.
    Il informe également les délégations que de nouveaux principes directeurs pour les opérations sur le terrain en matière de protection sont élaborés à la lumière de la décentralisation prévue au titre du Projet Delphi. UN وأعلم المدير الوفود أيضاً أنه يجري حالياً بلورة مزيد من المبادئ التوجيهية للعمليات الميدانية في مجال الحماية وذلك في ضوء التوسع في اللامركزية المتوخى في مشروع دلفي.
    Le Comité a été informé que ces coûts sont, en fait, intégrés au projet Delphi. UN وأُخطرت اللجنة بأن ذلك يعتبر في الواقع جزءاً من مشروع دلفي.
    Le Comité a reçu, sur sa demande, la ventilation budgétaire suivante du projet Delphi par unité : UN وقد زُودت اللجنة عند الطلب بالبيانات التالية المتعلقة بميزانية مشروعات دلفي حسب الوحدة التنظيمية:
    Des procédures détaillées seront précisées lors de la mise en oeuvre du projet Delphi. UN وستناقش اﻹجراءات المفصلة مرة أخرى بتوسع أثناء تنفيذ مشروع دلفي.
    Son adoption même avait été décidée par l'oracle de Delphes comme moyen de mettre fin aux guerres qui dévastaient alors le Péloponnèse. UN وقد أملى وحي الآلهة في دلفي عقدها كسبيل لوضع نهاية للحروب التي كانت تعصف في ذلك الوقت بمنطقة بلوبونيز.
    Le Directeur du Centre culturel européen de Delphes UN مدير المركز الثقافي اﻷوروبي في دلفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus