"دمرنا" - Traduction Arabe en Français

    • a détruit
        
    • avons détruit
        
    • ruiné
        
    • nous a
        
    • on détruit
        
    • a grillé
        
    • détruire
        
    • que nous
        
    • ruinés
        
    • le ludus
        
    On l'a poussé à bout, on a détruit sa vie. Open Subtitles لقد دفعناه على شفير الهاوية, لقد دمرنا حياته
    Au Venezuela nous avons détruit plus de 41 522 mines qui se trouvaient dans les arsenaux des forces armées nationales. UN ولقد دمرنا في فنزويلا ما يزيد على 522 41 لغما كانت في ترسانات القوات المسلحة الوطنية.
    Il ne se souvient peut-être plus qu'on a ruiné sa vie en piétinant son coeur. Open Subtitles ربما لا يتذكر بأننا دمرنا حياته وحطمنا قلبه
    Croyez-moi. Ce truc qui nous a moulinés, c'est qu'un début. Open Subtitles و أنا أخبرك، هذا الشيء الذي دمرنا هو فقط أولهم
    Si on détruit nos centrales électriques, pollue nos systèmes d'irrigation ? Open Subtitles ماذا اذا دمرنا مصانع الطاقة النظيفة ولوّثنا أنظمة الرى؟
    On a grillé la tour téléphonique et coupé la ligne. Open Subtitles نحن دمرنا برج الهاتف وقطعنا الخط الارضي
    La dernière opération a permis de détruire plus de 70 000 mines. UN وفي العملية الأخيرة، دمرنا أكثر من 000 70 لغم.
    Notre sale shérif dit que nous lui devons des impôts. Open Subtitles لقد دمرنا سمعه المامور لنقل اننا ناخذ ضرائبه
    On a détruit les locaux. Open Subtitles كيف ؟ لقد إقتحمنا المخبأ وقد دمرنا المكان
    Le mois dernier, on a détruit le Viêt-cong dans cette région. Open Subtitles لقد دمرنا الفييتكونغ الشهر الماضي في هذه المنطقة
    On a détruit un endroit qui amenait joie et rires sur le monde. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.
    Nous avons détruit tous nos stocks de mines terrestres conformément aux dispositions du Traité. UN وقد دمرنا جميع مخزوناتنا من الألغام الأرضية تنفيذا لالتزامنا بموجب المعاهدة.
    Au cours de l'année dernière, nous avons détruit plus de 22 000 mines antipersonnel. UN وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد.
    À ce jour, nous avons détruit environ 60 000 mines dans diverses parties du Nicaragua, soit 44 % de l'objectif fixé. UN وسبق أن دمرنا نحو 000 60 لغم في أنحاء مختلفة من نيكاراغوا، مما يمثل 44 في المائة من الامتثال.
    Et ce Charan Grover, qui nous a tous ruiné... est allé à Dubaï et a repris Shalimar international. Open Subtitles -و تشارن غروفر الذي دمرنا جميعا -سافر إلى دبي و أصبح صاحب مؤسسة شاليمار الدولية
    - Et sûrement ruiné sa vie. Open Subtitles و غالبا دمرنا حياته ايضا سيشكرنا
    L'arrêt sur le citron d'il y a deux ans nous a ruinés. Open Subtitles تجمد الحمضيات قبل عامين قد دمرنا
    Même si on détruit le vaisseau mère, quelqu'un devrait s'occuper de l'autre vaisseau. Open Subtitles حتى لو دمرنا السفينة الأم، ما زلنا نحتاج إلى شخص ليحطم قارب النجاة.
    Si on détruit l'oeuf, peut-être qu'il partira. Open Subtitles وربما إن دمرنا هذه البيضة، ربما ستُزال القبّة
    On a grillé le stabilisateur. Open Subtitles لقد دمرنا جهاز التوازن
    On venait de détruire ce qui aurait pu être un bonheur pour toute une vie. Je sais. Je me sens coupable aussi. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    Nous avons choisi de n'avoir ni armée ni canons depuis que nous avons détruit toutes les fortifications du pays en 1278. UN لقد اخترنا ألا تتملك الجيوش والمدافع منذ أن دمرنا جميع تحصينات البلد في عام ١٢٧٨.
    Et si tout ça, n'est pas l'histoire de comment nous avons tous les deux fait une terrible erreur et ruinés notre couple. Open Subtitles ماذا لو كان الأمر برمته لا يدل على أننا ارتكبنا خطأ فظيعاً دمرنا به علاقاتنا العاطفية
    Tu es le dernier survivant parmi ceux qui se sont tenus à mes côtés lorsque le ludus de Batiatus a été mené à sa perte. Open Subtitles أنت آخر الأحياء ممن وقفوا معي حينما دمرنا لودس (باتياتوس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus