"دمه" - Traduction Arabe en Français

    • son sang
        
    • sa
        
    • sanguin
        
    • le sang
        
    • son propre sang
        
    • sien
        
    • du sang
        
    • sanguine
        
    • son taux
        
    • de sang
        
    • ses veines
        
    • artérielle
        
    Le criquet est toujours vivant, mais l'odeur nauséabonde de son sang attire l'attention des autres. Open Subtitles لا يزال الجُدْجُد على قيد الحياة ولكن رائحة دمه إجتذبت إنتباه الآخرين
    Quelqu'un a eu la main sur son sang puis plantés sur la scène du crime. Open Subtitles أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة
    Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir. Open Subtitles ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد
    Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. Open Subtitles إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه
    Mate ça. Il se scotche le type sanguin sur la botte. Open Subtitles أنظر إلى هذا أنه يضع فصيلة دمه على الحذاء
    Ils pourront utiliser son sang et faire plus de vaccins. Open Subtitles فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح
    C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir et pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. Open Subtitles وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه
    Selon la loi de notre royaume, le successeur du roi doit être de son sang. Open Subtitles طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه
    Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé. Open Subtitles اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه
    Mais son sang encore chaud, j'ai projeté de tuer son fils pour m'emparer du trône. Open Subtitles ،لكن قبل أن يبرد دمه تآمرت على قتل ابنه للاستحواذ على العرش
    On devoir vérifier son foie et son sang pour le savoir, et ce n'est pas un rapport toxicologique normal. Open Subtitles سيكون علينا أن نفحص من كبده و دمه لكي نعرف, وهذا ليس فحص سموم عادي.
    Tu voudrais que je sois la seule à porter le blâme, vas-y, mais faudrait pas te leurrer tes mains sont aussi tachées de son sang que les miennes. Open Subtitles ضعي تلك السكين بي و أمضي ، ولكن لا ترتكبي الأخطاء دمه فقط ملوثاً بيديكِ بقدر ما هو ملوث بيدي أنا أيضاً
    Oh, ne vous inquiétez pas, il voulait juste vendre un peu de son sang pour acheter un ticket de bus. Open Subtitles أوه، لا تقلق، لا، لقد كان هنا لكي يبيع بعضاً من دمه من اجل تذكرة باص.
    À un certain point, son sang s'est répandu sur le sac en polypropylène et sur le sol. UN وفي مرحلة ما، أصبح دمه ظاهراًًً في كيس البوليبروبيلين وعلى الأرض.
    Tom, votre jambe est fracturée. Nous devons vous mettre une attelle. sa tension viens de chuter. Open Subtitles .توم , ساقك مكسوره .تحتاج إلى جبيرة الآن ضغط دمه انخفض بشده فجأة
    sa TA baisse et il est surchargé de fluides. - On a encore quelques minutes. Open Subtitles ضغط دمه ينخفض , و لديه زيادة في نسبة البوتاسيوم في الدم
    Le parasite du paludisme est inoculé dans le sang de l'hôte humain lorsqu'un moustique contaminé prend un repas sanguin. UN ويدخل طفيل الملاريا جسم الإنسان عندما تتناول بعوضة مصابة وجبة من دمه.
    Non, je pense juste que son taux d'alcool dans le sang pourrait faire démarrer une tondeuse. Open Subtitles كلّا، إنّي أظنّ أنّ مستوى الكحول في دمه يُمكنه تشغيل آلة قصّ عشب.
    Sur le point de s'évanouir, le témoin a été forcé de nettoyer son propre sang sur le sol et sur les murs. UN وأجبر الشاهد الذي كان على وشك أن يفقد وعيه على تنظيف دمه من اﻷرضية والحوائط المحيطة به.
    Je fais encore des tests, mais son système semble avoir redémarré le sien. Open Subtitles أنا لا زلتُ أُجري الفحوصات و لكن يبدو بأنّ دمه حفّز جسمها ليتفاعل على عاتقه
    On lui aurait prélevé du sang et des cheveux en violation des lois et de la pratique équatoriennes. UN وهو يدعي أيضا أنه تم، خلافا للقانون واﻷعراف الاكوادورية أخذ عينات من دمه وشعره.
    Navikev a dit que c'est sa ligne sanguine, mais je ne me soucie pas de ceux-ci choses, seulement les noms. Open Subtitles وقال نافيكيف انك من دمه ولكن لا يهمني حول هذه الأشياء، مجرد أسماء
    J'aimerais qu'on lui fasse des analyses ïurine et de sang. - Alors? - 37°. Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يحضر لي عينة من دمه وبوله؟ أأنت بخير؟
    Où est son enfant, venu d'Angleterre il y a huit ans, qui a dans ses veines le sang de William Turner? Open Subtitles أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ الطفل الذي في دمه دماء ويليام ترنر أين؟
    sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. Open Subtitles ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus