Le criquet est toujours vivant, mais l'odeur nauséabonde de son sang attire l'attention des autres. | Open Subtitles | لا يزال الجُدْجُد على قيد الحياة ولكن رائحة دمه إجتذبت إنتباه الآخرين |
Quelqu'un a eu la main sur son sang puis plantés sur la scène du crime. | Open Subtitles | أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة |
Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir. | Open Subtitles | ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد |
Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. | Open Subtitles | إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه |
Mate ça. Il se scotche le type sanguin sur la botte. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا أنه يضع فصيلة دمه على الحذاء |
Ils pourront utiliser son sang et faire plus de vaccins. | Open Subtitles | فيمكنهم الاستفادة من دمه لصنع المزيد من اللقاح |
C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir et pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. | Open Subtitles | وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه |
Selon la loi de notre royaume, le successeur du roi doit être de son sang. | Open Subtitles | طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه |
Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé. | Open Subtitles | اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه |
Mais son sang encore chaud, j'ai projeté de tuer son fils pour m'emparer du trône. | Open Subtitles | ،لكن قبل أن يبرد دمه تآمرت على قتل ابنه للاستحواذ على العرش |
On devoir vérifier son foie et son sang pour le savoir, et ce n'est pas un rapport toxicologique normal. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نفحص من كبده و دمه لكي نعرف, وهذا ليس فحص سموم عادي. |
Tu voudrais que je sois la seule à porter le blâme, vas-y, mais faudrait pas te leurrer tes mains sont aussi tachées de son sang que les miennes. | Open Subtitles | ضعي تلك السكين بي و أمضي ، ولكن لا ترتكبي الأخطاء دمه فقط ملوثاً بيديكِ بقدر ما هو ملوث بيدي أنا أيضاً |
Oh, ne vous inquiétez pas, il voulait juste vendre un peu de son sang pour acheter un ticket de bus. | Open Subtitles | أوه، لا تقلق، لا، لقد كان هنا لكي يبيع بعضاً من دمه من اجل تذكرة باص. |
À un certain point, son sang s'est répandu sur le sac en polypropylène et sur le sol. | UN | وفي مرحلة ما، أصبح دمه ظاهراًًً في كيس البوليبروبيلين وعلى الأرض. |
Tom, votre jambe est fracturée. Nous devons vous mettre une attelle. sa tension viens de chuter. | Open Subtitles | .توم , ساقك مكسوره .تحتاج إلى جبيرة الآن ضغط دمه انخفض بشده فجأة |
sa TA baisse et il est surchargé de fluides. - On a encore quelques minutes. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض , و لديه زيادة في نسبة البوتاسيوم في الدم |
Le parasite du paludisme est inoculé dans le sang de l'hôte humain lorsqu'un moustique contaminé prend un repas sanguin. | UN | ويدخل طفيل الملاريا جسم الإنسان عندما تتناول بعوضة مصابة وجبة من دمه. |
Non, je pense juste que son taux d'alcool dans le sang pourrait faire démarrer une tondeuse. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أظنّ أنّ مستوى الكحول في دمه يُمكنه تشغيل آلة قصّ عشب. |
Sur le point de s'évanouir, le témoin a été forcé de nettoyer son propre sang sur le sol et sur les murs. | UN | وأجبر الشاهد الذي كان على وشك أن يفقد وعيه على تنظيف دمه من اﻷرضية والحوائط المحيطة به. |
Je fais encore des tests, mais son système semble avoir redémarré le sien. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ أُجري الفحوصات و لكن يبدو بأنّ دمه حفّز جسمها ليتفاعل على عاتقه |
On lui aurait prélevé du sang et des cheveux en violation des lois et de la pratique équatoriennes. | UN | وهو يدعي أيضا أنه تم، خلافا للقانون واﻷعراف الاكوادورية أخذ عينات من دمه وشعره. |
Navikev a dit que c'est sa ligne sanguine, mais je ne me soucie pas de ceux-ci choses, seulement les noms. | Open Subtitles | وقال نافيكيف انك من دمه ولكن لا يهمني حول هذه الأشياء، مجرد أسماء |
J'aimerais qu'on lui fasse des analyses ïurine et de sang. - Alors? - 37°. | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يحضر لي عينة من دمه وبوله؟ أأنت بخير؟ |
Où est son enfant, venu d'Angleterre il y a huit ans, qui a dans ses veines le sang de William Turner? | Open Subtitles | أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ الطفل الذي في دمه دماء ويليام ترنر أين؟ |
sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية |