"دوراتها الثامنة" - Traduction Arabe en Français

    • ses huitième
        
    • ses quatrevingthuitième
        
    Rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions UN تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة
    Le Comité de négociation intergouvernemental a examiné les procédures concernant la commission de conciliation à ses huitième, neuvième et dixième sessions. UN 2 - بحثت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الإجراءات المتعلقة بلجنة المصالحة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Ayant tenu des débats fructueux et approfondis mais non concluants sur la question des critères de mise en oeuvre conjointe à ses huitième, neuvième, dixième et onzième sessions, UN وقد أجرت في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة والحادية عشرة مناقشات مثمرة مستفيضة، ولكنها ليست حاسمة، بشأن البند المتعلق بمعايير التنفيذ المشترك،
    1. À ses huitième, neuvième, dixième et onzième sessions, le Comité intergouvernemental de négociation a examiné très longuement la notion de mise en oeuvre conjointe. UN ١ - ناقشت اللجنة، في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة والحادية عشرة، مفهوم التنفيذ المشترك مناقشة شديدة الاستفاضة.
    78. On trouvera dans les sections ciaprès, présentées par pays dans l'ordre d'examen des rapports par le Comité, les observations finales adoptées par celuici à l'issue de l'examen des rapports des États parties auquel il a procédé à ses quatrevingthuitième, quatrevingtneuvième et quatrevingtdixième sessions. UN 78- تتضمن الفروع التالية، التي تتناول كل بلد على حدة، وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دوراتها الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين.
    Le Conseil examinera les observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa cinquantième session, le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses huitième, neuvième et dixième sessions, et le rapport du Comité des droits de l'enfant. UN سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين وتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، علاوة على تقرير لجنة حقوق الطفل.
    42. Le Comité de négociation intergouvernemental a examiné les procédures d'arbitrage ainsi que les procédures concernant la commission de conciliation à ses huitième, neuvième et dixième sessions. UN 42- ونظرت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في إجراءات التحكيم وكذلك الإجراءات المتعلقة بلجنة التوفيق في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Beaucoup de progrès ont été accomplis concernant les aspects opérationnels. La Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a tenu ses huitième, neuvième et dixième sessions au Siège de l'Organisation, en septembre-octobre 2001, en avril 2002 et en juillet 2002, respectivement. UN 159- وقد أحرز قدر كبير من التقدم بشأن الجوانب التشغيلية للمحكمة، إذ عقدت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2001، ونيسان/أبريل وتموز/يوليه 2002 على التوالي.
    Il a poursuivi plus avant les débats sur le rôle et les fonctions du Mécanisme mondial à ses huitième, neuvième et dixième sessions, au titre du point de l’ordre du jour " Choix de l’organisation qui abritera le Mécanisme mondial " , afin de donner à la Conférence des Parties des éléments susceptibles de faciliter le choix d’une institution hôte à sa première session, prévue pour septembre 1997. UN وتابعت مناقشاتها بشأن دور ومهام اﻵلية العالمية في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، وذلك في إطار بند جدول اﻷعمال " تحديد منظمة ﻹيواء اﻵلية العالمية " من أجل توفير أساس لمؤتمر اﻷطراف لاختيار مؤسسة مستضيفة في دورته اﻷولى في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a tenu ses huitième, neuvième et dixième sessions à Genève du 22 au 26 juin 2009, du 16 au 20 novembre 2009 et du 22 au 26 février 2010, respectivement. UN وعقدت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة في جنيف، في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، ومن 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن 22 إلى 26 شباط/فبراير 2010، على التوالي.
    19. Les conclusions auxquelles est parvenu le Comité à ses huitième, neuvième et dixième sessions sur les modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier sont présentées dans le document susmentionné, aux paragraphes 89 et 90. UN ٩١- وترد في الفقرتين ٩٨-٠٩ من الوثيقة المذكورة أعلاه الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة بصدد طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل.
    2. La présente note se fonde sur les conclusions auxquelles le Comité est parvenu à ses huitième, neuvième et dixième sessions et porte sur les deux points visés par la subdivision 8 a) ii) de l'ordre du jour provisoire, à savoir : UN ٢- تستند هذه المذكرة الى الاستنتاجات التي توصلت اليها اللجنة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، وتغطي النقطتين المشمولتين في البند الفرعي ٨)أ(`٢` من جدول اﻷعمال المؤقت وهما:
    Rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions (E/1994/23, Supplément No 3) UN تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة E/1994/23)، الملحق رقم ٣(
    38. Le Conseil examinera les observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa cinquantième session, le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses huitième, neuvième et dixième sessions, et le rapport du Comité des droits de l'enfant. UN ٨٣ - سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين وتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، علاوة على تقرير لجنة حقوق الطفل.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant les rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses huitième, neuvième et dixième sessions (E/1994/23). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة (E/1994/23).
    206. A la présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1996/99) et des rapports du Comité des droits de l'enfant sur ses huitième, neuvième et dixième sessions (CRC/C/38, CRC/C/43 et CRC/C/46, respectivement). UN ٦٠٢- وسيعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1996/99( وتقارير لجنة حقوق الطفل عن دوراتها الثامنة )CRC/C/38( والتاسعة )CRC/C/43( والعاشرة )CRC/C/46(.
    13. Les conclusions auxquelles est parvenu le Comité à ses huitième, neuvième et dixième sessions concernant les directives que la Conférence des Parties devrait communiquer à l'entité ou aux entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier figurent dans le rapport sur la dixième session (A/AC.237/76, par. 81-88). UN ٣١- وترد الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة بصدد التوجيهات من مؤتمر اﻷطراف إلى كيان أو كيانات التشغيل في التقرير عن الدورة العاشرة )الفقرات ١٨-٨٨ من A/AC.237/76(.
    Depuis le rapport précédent (A/67/281), en août 2012, le Comité des droits des personnes handicapées a tenu ses huitième (du 17 au 28 septembre 2012), neuvième (du 15 au 19 avril 2013), dixième (du 2 au 13 septembre 2013) et onzième (du 31 mars au 11 avril 2014) sessions. UN ١١ - منذ تقديم التقرير السابق، في آب/أغسطس 2012، عقدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة دوراتها الثامنة (17-28 أيلول/سبتمبر2012)، والتاسعة (15-19 نيسان/أبريل 2013)، والعاشرة (2-13 أيلول/سبتمبر 2013)، والحادية عشرة (31 آذار/مارس - 11 نيسان/أبريل 2014).
    78. On trouvera dans les sections ciaprès, présentées par pays dans l'ordre d'examen des rapports par le Comité, les observations finales adoptées par celuici à l'issue de l'examen des rapports des États parties auquel il a procédé à ses quatrevingthuitième, quatrevingtneuvième et quatrevingtdixième sessions. UN 78 - تتضمن الفروع التالية، التي تتناول كل بلد على حدة، وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دوراتها الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين.
    94. À ses quatrevingthuitième, quatrevingtneuvième et quatrevingt dixième sessions, le Comité a achevé l'examen de 49 communications et adopté des constatations à leur sujet. Il s'agit des communications nos 1017/2001 et 1066/2002 (Strakhov et Fayzullaev c. Ouzbékistan), 1039/2001 (Zvozskov, Boris et al. c. Belarus), 1041/2002 (Tulayganov c. UN 94- وفرغت اللجنة أيضاً، خلال دوراتها الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين، من النظر في 49 بلاغاً باعتمادها آراءً بشأنها، وهي البلاغات التي تحمل الأرقام 1٠17/2٠٠1 و1٠66/2٠٠2 (ستراخوف وفايزولاييف ضد أوزبكستان)، و1٠39/2٠٠1 (زفوزكوف، بوريس، وآخرون ضد بيلاروس)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus