| Rappelant les Recommandations No 2 précédemment adoptées par le Comité sur cette question à ses sixième, dixième et onzième sessions, | UN | وإذ تشير إلى التوصية رقم 2 التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دوراتها السادسة والعاشرة والحادية عشرة، |
| Prenant acte des décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses sixième, septième et huitième sessions sur les questions relatives aux travaux intersessions de la Commission, | UN | إذ يحيط علما بمقررات لجنة التنمية المستدامة المعتمدة في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة بشأن المسائل المتصلة بعمل اللجنة في ما بين الدورات، |
| 2. Le Bureau du Comité, élu par le Comité à ses sixième, huitième, neuvième et dixième sessions, est composé comme suit : | UN | ٢ - وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة، حسب انتخابهم في دوراتها السادسة والثامنة والتاسعة والعاشرة: |
| L'Assemblée générale a examiné les questions relatives au financement du développement à ses quarante-sixième, quarante-septième et quarante-huitième sessions (résolution 46/205, décision 47/436 et résolution 48/187). | UN | نظرت الجمعية العامة في المسائل المتعلقة بتمويل التنمية في دوراتها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٠٥، والمقرر ٤٧/٤٣٦ والقرار ٤٨/١٨٧(. |
| La Commission sera donc saisie du rapport du Comité sur ses quarante-sixième, quarante-septième et quarante-huitième sessions (A/66/38). | UN | وسيكون تقرير اللجنة عن دوراتها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين (A/66/38) معروضا على اللجنة. |
| Selon ce mandat, le Groupe d'experts devait se réunir deux fois par an et rendre compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à ses seizième, dixhuitième et dixneuvième sessions. | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها السادسة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة. |
| L'Assemblée générale a examiné la question de l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique de sa quarante-sixième à sa quarante-neuvième session (résolutions 46/108, 47/107, 48/118 et 49/174). | UN | نظرت الجمعية العامة في دوراتها السادسة واﻷربعين إلى التاسعة واﻷربعين في مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )القرارات ٤٦/١٠٨ و ٤٧/١٠٧ و ٤٨/١١٨ و ٤٩/١٧٤(. |
| 3. Le bureau du Comité, tel que le Comité l'a élu à ses sixième, huitième, neuvième et dixième sessions, est composé comme suit : | UN | ٣ - وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة، حسب انتخابهم في دوراتها السادسة والثامنة والتاسعة والعاشرة: |
| Prenant note des décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses sixième, septième et huitième sessions sur les questions relatives aux travaux intersessions de la Commission, | UN | إذ يحيط علما بمقررات لجنة التنمية المستدامة المتخذة في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة بشأن المسائل المتصلة بعمل اللجنة فيما بين الدورات، |
| Rappelant les recommandations précédemment adoptées par le Comité sur cette question à ses sixième, dixième, onzième et douzième sessions, | UN | وإذ تشير إلى التوصيات بالخطة التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دوراتها السادسة والعاشرة والحادية عشرة والثانية عشرة، |
| Prenant acte des décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses sixième, septième et huitième sessions sur les questions relatives aux travaux intersessions de la Commission, | UN | إذ يحيط علما بمقررات لجنة التنمية المستدامة المعتمدة في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة بشأن المسائل المتصلة بعمل اللجنة فيما بين الدورات، |
| À ses sixième, septième, huitième et neuvième sessions, la Commission mixte a exhorté les rebelles à se plier à ces conditions nécessaires à la mise en œuvre du désarmement. | UN | وقد حثت اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة والتاسعة المتمردين على الامتثال للشروط اللازمة لنزع السلاح. |
| iii. Rapports de la Commission sur ses sixième, septième et huitième sessions (1999); | UN | ' ٣ ' تقارير اللجنة بشأن دوراتها السادسة والسابعة والثامنة )١٩٩٩(؛ |
| iii. Rapports de la Commission sur ses sixième, septième et huitième sessions (1999); | UN | ' ٣ ' تقارير اللجنة بشأن دوراتها السادسة والسابعة والثامنة )١٩٩٩(؛ |
| Prenant note des rapports du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur les travaux de ses sixième à dixième sessions A/AC.237/24, 31, 41, 55 et 76. | UN | وإذ تحيط علما بتقارير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال دوراتها السادسة إلى العاشرة)١(، وكذلك بتقرير اﻷمين العام)٢(، |
| Conformément au paragraphe 5 de l'article 44 de la Convention, le Comité a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session son rapport biennal relatif aux activités de ses sixième à onzième sessions1. Note | UN | ووفقا للفقرة ٥ من المادة ٤٤ في الاتفاقية، رفعت اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين التقرير الذي تقدمه لها كل سنتين)١( ويشمل اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في دوراتها السادسة إلى الحادية عشرة. |
| Prenant note des rapports du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur les travaux de ses sixième à dixième sessions A/AC.237/24, 31, 41, 55 et 76. , ainsi que du rapport du Secrétaire général sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures A/49/485. | UN | وإذ تحيط علما بتقارير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال دوراتها السادسة إلى العاشرة)١(، وكذلك بتقرير اﻷمين العام عن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)٢(، |
| Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de ses quarante-sixième, quarante-septième et quarante-huitième sessions : Supplément no 38 (A/66/38) | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين: الملحق رقم 38 (A/66/38) |
| Elle a examiné cette question à ses quarante-sixième, quarante-huitième à cinquantième, cinquante-deuxième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 46/99, 48/105, 49/163, 50/163, 52/95 et 54/140). | UN | ونظرت في هذه المسألة في دوراتها السادسة والأربعين ومن الثامنة والأربعين إلى الخمسين والثانية والخمسين والرابعة والخمسين (القرارات 46/99 و 48/105 و 49/163 و 50/163 و 52/95 و 54/140). |
| L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-neuvième sessions, ainsi que de ses cinquante et unième à cinquante-troisième sessions et à sa cinquante-cinquième session (résolutions 46/151, 49/108, 51/170, 52/208, 53/177 et 55/187). | UN | نظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها السادسة والأربعين والتاسعة والأربعين والحادية والخمسين إلى الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين (القرارات 46/151، و 49/108، و 51/170، و 52/208، و 53/177، و 55/187). |
| Elle a mis en relief plusieurs questions soulevées par le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes à ses seizième, dix-septième et dix-huitième sessions. | UN | ٥ - وأبرزت ممثلة اﻷمين العام عدة قضايا أثارتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دوراتها السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة. |
| De sa trente-sixième à sa quarante-sixième session, l'Assemblée a poursuivi l'examen de la question (résolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 et 46/23). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34، و 37/37، و 38/29، و 39/13، و 40/12، و 41/33، و 42/15، و 43/20، و 44/15، و 45/12، و 46/23). |