"دورات التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • cours de formation
        
    • stages de formation
        
    • la formation
        
    • sessions de formation
        
    • séances de formation
        
    • activités de formation
        
    • programmes de formation
        
    • une formation
        
    • des formations
        
    • les stages
        
    • les formations
        
    • cycles de formation
        
    • les cours
        
    76. Certains cours de formation en gestion cherchent à influer sur l'orientation psychologique du chef d'entreprise. UN ٧٦ - يحاول عدد من دورات التدريب على اﻹدارة التأثير على التوجيه النفسي لمباشري اﻷعمال الحرة.
    Un montant de 4 500 dollars est demandé pour couvrir l'achat de vidéos pour les cours de formation. UN يلزم مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لتغطية تكاليف شراء أشرطة فيديو للتدريب من أجل استخدامها في دورات التدريب الدراسية.
    D'autres stages de formation nécessiteront que les membres du personnel délaissent leurs fonctions officielles pendant les heures normales de travail. UN كما أن دورات التدريب الأخرى ستتطلب وجود الموظفين خارج نطاق واجباتهم النظامية أثناء ساعات العمل العادية.
    L'organisation a continué à soutenir directement des programmes de santé maternelle tels que la formation annuelle de sages-femmes à Oaxaca (Mexique). UN ولا تزال المنظمة تدعم البرامج ذات العلاقة المباشرة بصحة الأم، مثل دورات التدريب السنوية للقابلات في أواهاكا بالمكسيك.
    Elle en traite aussi dans son rapport annuel d'activités, ainsi que dans les manuels de ses sessions de formation. UN ويتناول الاتحاد أيضا هذه الصكوك في تقريره السنوي وفي الأدلة التي يصدرها عن دورات التدريب التي ينظمها.
    Ces séances de formation et sensibilisation ont été démultipliées sur toute l'étendue du territoire par les organisations de la Société civile et les acteurs gouvernementaux. UN وقد تضاعفت دورات التدريب والتوعية هذه في جميع أرجاء الإقليم الوطني بفضل منظمات المجتمع المدني والجهات الفاعلة الحكومية.
    Il lui recommande également d'organiser d'autres activités de formation et d'éducation à l'intention des professionnels et des personnes travaillant sur la question des droits des Roms. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم مزيد من دورات التدريب والتعليم للمهنيين والموظفين المعنيين بحقوق الروما.
    ii) Accepter les emplois convenables qui leur seront offerts par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et suivre les programmes de formation auxquels ils seront convoqués; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    les cours qui ont été organisées récemment ont notamment permis de dispenser une formation dans les domaines ci-après : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels informatiques. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل المنازعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.
    :: Le Ministère de la défense dispense des formations parascolaires sur des thèmes précis jugés utiles en la matière. UN :: تُوفِّر وزارة الدفاع دورات التدريب الخارج عن المناهج الدراسية على مواضيع محددة تعتبر ذات صلة بالحالة الراهنة.
    En 2011, de nombreux cours de formation et de nombreux services d'assistance technique ont été organisés à l'échelon national. UN وأُجريت في عام 2011 على المستوى الوطني العديد من دورات التدريب التقني وقُدمت المساعدة التقنية.
    :: Tous les cours de formation du PNUAD comportent une composante renforcement des capacités. UN :: تشمل جميع دورات التدريب على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عنصرا لتنمية القدرات
    Les cours de formation ciblaient des représentants gouvernementaux de rang intermédiaire et de haut niveau, et des journalistes. UN وقد وجهت دورات التدريب تلك إلى المسؤولين الحكوميين من المستويين المتوسط والرفيع وإلى الصحفيين.
    · Nombre de personnes ayant suivi avec succès les cours de formation professionnelle. UN عدد الأشخاص المتخرجين من دورات التدريب المهني والتدريب على المهارات؛
    ii) cours de formation, séminaires et ateliers : UN `2 ' دورات التدريب والحلقات الدرسية وحلقات العمل:
    Mesure des résultats : Nombre de stages de formation et d'activités de renforcement des capacités pour l'institution électorale permanente UN عدد دورات التدريب وأنشطة بناء القدرات للمؤسسة الانتخابية الدائمة سنة 2005: لا يوجد
    :: Parrainage de 80 participants de pays émergents à des stages de formation au maintien de la paix UN :: الإشراف على 80 مشاركا من البلدان في دورات التدريب على أنشطة حفظ السلام
    La boîte à outils fait partie de la formation à la gestion des projets importants. UN وقد أدمجت مجموعة الأدوات في جميع دورات التدريب الرئيسية على إدارة المشاريع.
    Elle prévoit de faire participer des membres de son personnel aux sessions de formation organisées au Centre de Turin. UN وتزمع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إيفاد موظفين إلى مركز تورينو لحضور دورات التدريب التي تجرى هناك.
    Organisation de séances de formation et d'information à l'intention des membres de la Commission paritaire de recours (nouveaux membres et membres expérimentés). UN وتوفير دورات التدريب والمعلومات للأعضاء الجدد وذوي الخبرة في مجلس الطعون المشترك.
    Il lui recommande également d'organiser d'autres activités de formation et d'éducation à l'intention des professionnels et des personnes travaillant sur la question des droits des Roms. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم مزيد من دورات التدريب والتعليم للمهنيين والموظفين المعنيين بحقوق الروما.
    — Les programmes de formation professionnel destinés aux personnes travaillant dans ce domaine n'accordent toujours pas une importance suffisante, par leur structure même, aux violences sexuelles; UN دورات التدريب المهني المتصلة بالعمل في هذا الميدان لا تعير العنف الجنسي قدراً كافياً من الاهتمام الهيكلي.
    une formation professionnelle est offerte aux femmes dans le secteur informel et des cours de recyclage sont dispensés aux fonctionnaires qui ont perdu leur emploi. UN وتشمل دورات التدريب المهني تدريب النساء في القطاع غير الرسمي وإعادة تدريب موظفي القطاع العمومي الزائدين عن الحاجة.
    Une de nos priorités est d'assurer le suivi des formations que nous avons organisées pour permettre aux participants d'appliquer ces apprentissages dans leur milieu de vie. UN ومن بين أولوياتنا ضمان متابعة دورات التدريب التي نظمناها لتمكين المشاركين من تطبيق هذه المعارف في أوساط عيشهم.
    Le Bureau était conscient de la nécessité de former les vérificateurs des comptes résidents, mais les stages existants de formation et de perfectionnement étaient limités. UN ومع أن المكتب يعي الحاجة إلى تدريب مراجعي الحسابات المقيمين، فإن دورات التدريب والتطوير الحالية محدودة بعض الشيء.
    Il a également développé les formations qu'il propose dans les domaines de la déontologie et de l'intégrité et du perfectionnement professionnel. UN وقد زاد المكتب أيضا من فرص دورات التدريب التي يقدمها في مجالات الأخلاقيات، والنزاهة، والتطوير المهني.
    xi) bénéficie des cycles de formation professionnelle dans toutes les branches, y compris celles réputées masculines; UN `11` تستفيد من دورات التدريب المهني في جميع الفروع، بما فيها الفروع المخصصة للرجال عادة؛
    les cours suivants ont été organisés récemment : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels. UN وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل الصراعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus