L'Association participe, depuis 2007, aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | شاركت الرابطة في جميع دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007. |
Nombre de documents officiels soumis sans retard aux Parties pour examen aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Nombre de plaintes de la part des Parties au sujet des dispositions prises pour l'organisation des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Nombre de documents officiels soumis promptement et efficacement aux Parties pour examen lors des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها خلال دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Participation aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires | UN | المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
B. Fonds d'affectation spéciale pour la participation aux sessions de la Conférence de la Convention de représentants des Parties | UN | باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 8 |
Ceux-ci appuyaient en outre le centre national de liaison dans les négociations conduites lors des sessions de la Conférence des Parties. | UN | وذُكر أيضاً أن المراسلين يدعمون جهات الاتصال الوطنية في المفاوضات أثناء دورات مؤتمر الأطراف. |
Mesure dans laquelle les dispositions prises pour l'organisation des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires s'améliorent. | UN | مدى تحسن الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Nombre de documents officiels soumis sans retard aux Parties pour examen aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة فوراً وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
— l'ampleur et les coûts croissants des sessions de la Conférence des Parties et leurs incidences sur les pays Parties hôtes; | UN | ◄ تنامي حجم وتكاليف دورات مؤتمر الأطراف والآثار المترتبة على الأطراف المضيفة نتيجة لذلك؛ |
Si un tel débat général devait être organisé, comme cela a été le cas lors des précédentes sessions de la Conférence des Parties, il aurait lieu pendant la réunion de haut niveau. | UN | فإذا نُظمَّت مناقشة عامة كهذه، كما في دورات مؤتمر الأطراف السابقة، جرت هذه المناقشة في أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
Les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف أو هيئاته الفرعية. |
Le comité directeur pourrait se réunir lors des sessions de la Conférence des Parties, et ce dès la quatrième session. | UN | ويمكن أن تجتمع اللجنة أثناء دورات مؤتمر الأطراف الذي اقترح أن يبدأ في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Les réunions du Comité se tiennent, chaque fois que possible, en même temps que les sessions de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة، كلما كان ذلك عملياً، بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف أو هيئاته الفرعية. |
9. Invite les États Membres à se faire représenter au plus haut niveau possible aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention ; | UN | 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن يكون لها تمثيل على أرفع مستوى مناسب في دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛ |
Dans la présente note, le secrétariat présente une activité qui vise à rendre les sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires sans incidence sur le climat. | UN | في هذه المذكرة وصف لمبادرة ترمي إلى جعل دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً. |
dues aux voyages occasionnés par les sessions de la Conférence des Parties | UN | السفر إلى أماكن انعقاد دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين |
L'autre élément à envisager dans ce contexte serait un mécanisme qui permettrait de traiter les problèmes budgétaires se posant entre les sessions de la Conférence des Parties. | UN | وهناك عامل هام آخر في هذا الصدد هو وضع آلية لمعالجة المشاكل المالية التي تنشأ بين دورات مؤتمر الأطراف. |
À ce sujet, une autre Partie affirme que les dates des sessions de la Conférence et du Comité devraient être fixées longtemps à l'avance et ne pas varier. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد طرف آخر على أنه ينبغي تحديد مواعيد دورات مؤتمر الأطراف واللجنة بمدة طويلة وأن تكون ثابتة. |
167.4 La Réunion des Parties tient des sessions à l'occasion de celles de la Conférence des Parties à la Convention. | UN | ٧٦١-٤ تعقد دورات اجتماع اﻷطراف بالتزامن مع دورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |
Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention rend compte de ses travaux à chacune des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
ii) Rendre compte de ses activités à chaque session de la COP/MOP; | UN | `2` وتقدم تقارير عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛ |
La Conférence des Parties pourrait étudier les moyens de permettre au Bureau de faire face aux imprévus opérationnels ou financiers susceptibles de se présenter entre ses sessions. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في كيفية تناول المكتب للمسائل الطارئة التنفيذية والمالية خارج فترات انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. |