"دورتها الموضوعية اﻷولى" - Traduction Arabe en Français

    • sa première session de fond
        
    • première session de fond du
        
    Le Comité préparatoire, à sa première session de fond de 1994, pourra examiner les contributions du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وسيكون بوسع اللجنة التحضيرية، في دورتها الموضوعية اﻷولى لعام ١٩٤٤، أن تستعرض مساهمات الجزء الرفيع المستوى.
    Rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa première session de fond UN تقريــر اللجنــة التحضيريـــة عـــن دورتها الموضوعية اﻷولى
    13. Compte tenu de ce qui précède, un projet de programme de travail thématique pluriannuel est présenté ci-joint en vue de son examen par la Commission, lors de sa première session de fond. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    6. Le Comité préparatoire a tenu sa première session de fond à l'Office des Nations Unies à Genève du 11 au 22 avril 1994. UN ٦ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية اﻷولى في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ١١ الى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Cette conférence a adopté un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " qui a été transmis au Comité préparatoire du Sommet à sa première session de fond. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    3. Décide de faire tenir le texte de l’annexe à la présente résolution au Comité préparatoire à sa première session de fond. UN " ٣ - تقرر إحالة مرفق هذا القرار إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى. " المرفق
    Ce chapitre se rattache à l'un des cinq groupes d'éléments multisectoriels que la Commission du développement durable avait adoptés à sa première session de fond et qui devaient être examinés annuellement dans le cadre de son programme de travail thématique pluriannuel jusqu'en 1997. UN ويمثل هذا الفصل الجزء اﻷول من خمس مجموعات شاملة عدة قطاعات اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الموضوعية اﻷولى للاستعراض السنوي في برنامج عملها المتعدد السنوات والممتد لغاية عام ١٩٩٧.
    Il l'a prié en outre de porter cette question à l'attention du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie aux fins du développement à sa première session de fond. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية إلى هذه المسألة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    Les rapports de ces deux réunions ont été directement communiqués au Comité préparatoire du Sommet lors de sa première session de fond, en février 1994. UN وأحيل تقريرا الاجتماعين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة عندما عقدت دورتها الموضوعية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Le Comité a tenu sa première session de fond à Nairobi en mai 1993 et compte tenir une deuxième session à Genève du 13 au 24 septembre 1993. UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية اﻷولى في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٣ ومن المنتظر أن تعقد دورة ثانية في جنيف في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    7. Demande au Secrétaire général de rendre compte au Comité préparatoire, à sa première session de fond, de l'application du programme d'information sur le Sommet mondial pour le développement social; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج اﻹعلامي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Il a également décidé de tenir sa première session de fond à New York du 17 au 28 mai 1999 et sa seconde session, également à New York, du 3 au 14 avril 2000. UN كما قررت عقد دورتها الموضوعية اﻷولى في نيويورك في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ ودورتها الموضوعية الثانية في نيويورك أيضا في الفترة من ٣ إلى ١٤ نيسان/أبريل ٢٠٠٠.
    1. Approuve les décisions prises par le Comité préparatoire concernant en particulier son règlement intérieur, ainsi que les dates, le lieu et l’ordre du jour provisoire de sa première session de fond; UN " ١ - تؤيد مقررات اللجنة التحضيرية المتصلة خاصة بنظامها الداخلي ومواعيد انعقاد دورتها الموضوعية اﻷولى ومكان انعقادها وجدول أعمالها المؤقت؛
    41. Décide que le Comité préparatoire devrait créer un groupe de travail de session à composition non limitée durant la deuxième semaine de sa première session de fond, pour faciliter les consultations sur les questions d'organisation de la session extraordinaire; UN ٤١ - تقرر أن تنشئ اللجنة التحضيرية في أثناء اﻷسبوع الثاني من دورتها الموضوعية اﻷولى فريقا عاملا في الدورة مفتوح باب العضوية يضطلع بمهمة تيسير المشاورات بشأن المسائل التنظيمية ذات الصلة بالدورة الاستثنائية؛
    En ce qui concerne la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, la Commission a adopté une résolution dans laquelle elle invitait les gouvernements à apporter de nouvelles contributions, en particulier à sou-mettre au Comité préparatoire des propositions sur les nouvelles initiatives qui pourraient être prises pour faciliter ses travaux lors de sa première session de fond. UN وفيما يتعلق ببدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اعتمدت اللجنة قرارا تدعو فيه الحكومات إلى تزويد اللجنة التحضيرية بمدخلات إضافية، ولا سيما تقديم اقتراحات بشأن إمكانية اتخاذ مبادرات إضافية لتسهيل عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    3. Prie le Secrétaire général de mettre ces rapports à jour avant de les présenter au Comité préparatoire, lors de sa première session de fond, en mai 1999, de manière à tenir compte des propositions et suggestions formulées durant les débats de la Commission, ainsi que de tout nouvel élément présenté par les gouvernements. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكمل التقريرين المذكورين أعلاه قبل عرضهما على اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى في أيار/ مايو ١٩٩٩، بحيث يظهران الاقتراحات والمقترحات التي قدمت أثناء مناقشات لجنة التنمية الاجتماعية، إلى جانب أي مدخلات إضافية تقدمت بها الحكومات.
    Lors de ses discussions, la Commission du développement social a estimé que les questions ci-après pourraient, le cas échéant, être examinées par le Comité préparatoire à sa première session de fond en mai 1999. UN " أثيرت المسائل التالية أثناء مناقشة اللجنة ﻹمكانية قيام اللجنة التحضيرية، عند الاقتضاء، بالنظر فيها في دورتها الموضوعية اﻷولى في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    37. Cette décision renforce celle que le Comité préparatoire a prise à sa première session de fond en demandant au Secrétariat de définir et de diffuser les meilleures pratiques pour améliorer le cadre de vie. UN ٣٧ - ويعزز اﻹجراءات الواردة أعلاه مقرر اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى الذي دعت فيه اﻷمانة الى تحديد ونشر أفضل الممارسات الرامية الى تحسين البيئة الحية.
    b) Prie le Secrétaire général de présenter au Comité préparatoire, lors de sa première session de fond, un rapport portant tout particulièrement sur la mise en oeuvre des 10 engagements, y compris en ce qui concerne les trois questions de base, aux niveaux national, régional et international; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى تقريرا يركز على تنفيذ الالتزامات العشرة، بما في ذلك القضايا الثلاث اﻷساسية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    En ce qui concerne la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet, la Commission a adopté la résolution 37/3, dans laquelle elle invitait les gouvernements à apporter de nouvelles contributions, en particulier à soumettre au Comité préparatoire des propositions sur les nouvelles initiatives qui pourraient être prises pour faciliter ses travaux lors de sa première session de fond. UN وفيما يتعلق ببدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، اعتمدت اللجنة القرار ٣٧/٣، الذي دعت فيه الحكومات إلى تقديم مدخلات إضافية، وبخاصة مقترحات بإمكانية تقديم مبادرات إضافية، إلى اللجنة التحضيرية من أجل تيسير عملها في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    Dans sa résolution 54/196, l'Assemblée générale a décidé que la première session de fond du Comité préparatoire se tiendrait en mai 2000. UN قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/196، أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية الأولى في أيار/مايو 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus