Skinner alerte la patrouille des frontières, on a du monde sur toutes les principales autoroutes et passages à la frontière. | Open Subtitles | سكينر قام بتحذير دوريه الحدود سلطه الميناء متواجده فى الطرق السريعه الرئيسيه والطرق الجانبيه لحدود الولايه |
J'avais donné un sauf-conduit à une patrouille allemande... pour évacuer une partie de leurs blessés. | Open Subtitles | منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى |
Si il y a une patrouille de pacificateurs, dans un quart de cycle lumière ils sauront exactement où nous sommes. | Open Subtitles | لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه سيعرفون بالتحديد مكاننا |
Pour ceux qui partent en patrouille ... rien de brillant, rien de bruyant et pas de casque. | Open Subtitles | يا رجال انتم ذاهبون في دوريه لا يجب ان تحدث اغراضكم صوتا او يلمع اي منها و لا تاخذوا خوذات |
Les patrouilles de Marines cherchent la location de Rasheed. | Open Subtitles | دوريه للبحريه تبحث عن رشيد ناصر |
Ils veulent qu'on reparte en patrouille ce soir. | Open Subtitles | نعم, حسنا, انهم يريدون دوريه اخري الليله |
Pour eux, c'était une patrouille de routine. | Open Subtitles | كانت هناك دوريه معتاده أو هذا ما اعتقدوه |
Peut-être une autre patrouille ? | Open Subtitles | هل هناك اى احتمال ان تكون دوريه اخرى قد انتشلتها |
De retour d'Afghanistan, on m'a ordonné d'emmener une patrouille dans une zone où on n'avait jamais été. | Open Subtitles | في افغانستان تلقيت امرا بان اخذ دوريه الى مكان لم نطأه قبلا |
D'accord, restez où vous êtes. Une patrouille proche de vous arrive. | Open Subtitles | حسنا ، لا تترك هذا المكان ،هناك دوريه فى المنطقه سوف نبعثها لكم فى الحال. |
Un courrier de la patrouille de Paradise River est arrivé. | Open Subtitles | حامل ارساليه قد وصل "من دوريه نهر "الباراديس |
On a frappé un IED pendant une patrouille en dehors de Kabul. | Open Subtitles | ضربنا عبوه ناسفه خلال دوريه خارج كابل |
Je vais mettre des hommes en patrouille | Open Subtitles | استطيع وضع بعض رفاقى في دوريه هنا |
Elle peut nous conduire vers une patrouille. | Open Subtitles | ربما تقودنا إلى دوريه هذا جنون |
Si on ne répond pas, une patrouille va débarquer. | Open Subtitles | اذا لم نجيب ستحضر هنا دوريه فى اي وقت |
Une patrouille doit partir faire des prisonniers. | Open Subtitles | الكتيبه تريد دوريه تقوم باحضار اسري |
La magnifique patrouille de la route recherche des officiers, donc je t'ai recommandé au Sergent Castellaw là-bas. | Open Subtitles | مرحباً قسم "ماج مايل" يبحث عن مراقب دوريه لذا رشحتك للرقيب كاستيلو) هناك) |
patrouille de l'aube ! Tout le monde debout ! | Open Subtitles | دوريه الفجر, الجميع استيقظوا |
C'est Tyree et la patrouille de Paradise River ! | Open Subtitles | "هذا "تيرى" و دوريه نهر "البراديس |
-Je suppose que je vais simplement devoir réduire vos patrouilles de police de moitié. | Open Subtitles | -أعتقد أنى مُجبره... . لخفض دوريه الشرطه الخاصه بِك للنِصف. |
< < Le Conseil se félicite également de la nomination le 21 janvier 2010 de M. Jean-Marie Doré comme Premier Ministre et de la constitution, le 15 février 2010, du Gouvernement d'union nationale. | UN | " ويرحب المجلس كذلك بتعيين السيد جان - ماري دوريه رئيسا للوزراء في 21 كانون الثاني/يناير 2010 وتشكيل حكومة وحدة وطنية في 15 شباط/فبراير 2010. |