"دوريه" - Traduction Arabe en Français

    • patrouille
        
    • patrouilles de
        
    • Doré
        
    Skinner alerte la patrouille des frontières, on a du monde sur toutes les principales autoroutes et passages à la frontière. Open Subtitles سكينر قام بتحذير دوريه الحدود سلطه الميناء متواجده فى الطرق السريعه الرئيسيه والطرق الجانبيه لحدود الولايه
    J'avais donné un sauf-conduit à une patrouille allemande... pour évacuer une partie de leurs blessés. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Si il y a une patrouille de pacificateurs, dans un quart de cycle lumière ils sauront exactement où nous sommes. Open Subtitles لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه سيعرفون بالتحديد مكاننا
    Pour ceux qui partent en patrouille ... rien de brillant, rien de bruyant et pas de casque. Open Subtitles يا رجال انتم ذاهبون في دوريه لا يجب ان تحدث اغراضكم صوتا او يلمع اي منها و لا تاخذوا خوذات
    Les patrouilles de Marines cherchent la location de Rasheed. Open Subtitles دوريه للبحريه تبحث عن رشيد ناصر
    Ils veulent qu'on reparte en patrouille ce soir. Open Subtitles نعم, حسنا, انهم يريدون دوريه اخري الليله
    Pour eux, c'était une patrouille de routine. Open Subtitles كانت هناك دوريه معتاده أو هذا ما اعتقدوه
    Peut-être une autre patrouille ? Open Subtitles هل هناك اى احتمال ان تكون دوريه اخرى قد انتشلتها
    De retour d'Afghanistan, on m'a ordonné d'emmener une patrouille dans une zone où on n'avait jamais été. Open Subtitles في افغانستان تلقيت امرا بان اخذ دوريه الى مكان لم نطأه قبلا
    D'accord, restez où vous êtes. Une patrouille proche de vous arrive. Open Subtitles حسنا ، لا تترك هذا المكان ،هناك دوريه فى المنطقه سوف نبعثها لكم فى الحال.
    Un courrier de la patrouille de Paradise River est arrivé. Open Subtitles حامل ارساليه قد وصل "من دوريه نهر "الباراديس
    On a frappé un IED pendant une patrouille en dehors de Kabul. Open Subtitles ضربنا عبوه ناسفه خلال دوريه خارج كابل
    Je vais mettre des hommes en patrouille Open Subtitles استطيع وضع بعض رفاقى في دوريه هنا
    Elle peut nous conduire vers une patrouille. Open Subtitles ربما تقودنا إلى دوريه هذا جنون
    Si on ne répond pas, une patrouille va débarquer. Open Subtitles اذا لم نجيب ستحضر هنا دوريه فى اي وقت
    Une patrouille doit partir faire des prisonniers. Open Subtitles الكتيبه تريد دوريه تقوم باحضار اسري
    La magnifique patrouille de la route recherche des officiers, donc je t'ai recommandé au Sergent Castellaw là-bas. Open Subtitles مرحباً قسم "ماج مايل" يبحث عن مراقب دوريه لذا رشحتك للرقيب كاستيلو) هناك)
    patrouille de l'aube ! Tout le monde debout ! Open Subtitles دوريه الفجر, الجميع استيقظوا
    C'est Tyree et la patrouille de Paradise River ! Open Subtitles "هذا "تيرى" و دوريه نهر "البراديس
    -Je suppose que je vais simplement devoir réduire vos patrouilles de police de moitié. Open Subtitles -أعتقد أنى مُجبره... . لخفض دوريه الشرطه الخاصه بِك للنِصف.
    < < Le Conseil se félicite également de la nomination le 21 janvier 2010 de M. Jean-Marie Doré comme Premier Ministre et de la constitution, le 15 février 2010, du Gouvernement d'union nationale. UN " ويرحب المجلس كذلك بتعيين السيد جان - ماري دوريه رئيسا للوزراء في 21 كانون الثاني/يناير 2010 وتشكيل حكومة وحدة وطنية في 15 شباط/فبراير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus