"دولار عن الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par rapport aux ressources
        
    • dollars par rapport aux crédits
        
    • dollars à celui
        
    Les ressources demandées pour le Bureau des opérations pour l'exercice 2009/10, soit 15 105 900 dollars, font apparaître une augmentation de 1 278 300 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2008/09. UN 66 - إن الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2009/2010، والبالغ قدرها 900 105 15 دولار، تمثل زيادة قدرها 300 278 1 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    Un crédit de 533 900 dollars a été ouvert au titre de l'informatique, soit une augmentation de 86 100 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. UN 63 - يخصص اعتماد قدره 900 533 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات، يعكس زيادة قدرها 100 86 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    Le Comité a été informé, comme suite à ses questions, que les montants prévus pour l'information s'élevaient à 735 600 dollars en tout, soit une augmentation de 635 600 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مجموع الاعتماد المرصود للإعلام بلغ 600 735 دولار، بزيادة قدرها 600 635 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    Les ressources demandées au titre du personnel temporaire destiné au Département de la gestion s'élèvent à 616 100 dollars, faisant apparaître une augmentation de 433 600 dollars par rapport aux crédits alloués en 1999/00. UN 18 - وتصل الموارد المقترحـة للمساعدة المؤقتة العامــــة لإدارة الشؤون الإدارية إلى 100 616 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 600 433 دولار عن الموارد المأذون بها للفترة 1999-2000.
    Pour ce qui est des dépenses de fonctionnement, un montant de 6 822 700 dollars est demandé pour 2012, soit une baisse de 81 200 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. UN 128 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، يُلتمس رصد مبلغ 700 822 6 دولار لعام 2012 بانخفاض قدره 200 81 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    Sur ce total, un montant de 569 400 dollars, prévu pour le Département des opérations de maintien de la paix, fait apparaître une augmentation de 469 400 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 1999/00. UN ومن بين الطلب الإجمالي، يُخصص مبلغ 400 469 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس زيادة قدرها 400 469 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000.
    En ce qui concerne les dépenses opérationnelles, des ressources d'un montant de 2 247 300 dollars ont été demandées pour 2012, soit une baisse de 36 700 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. UN 154 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، طُلب اعتماد مبلغ 300 247 2 دولار لعام 2012، مما يمثل نقصانا قدره 700 36 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    Un montant de 1 531 000 dollars est prévu pour 2012 au titre des dépenses opérationnelles, soit une réduction de 194 600 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. UN 164 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، جرى اعتماد مبلغ 000 531 1 دولار لعام 2012، مما يمثل نقصانا قدره 600 194 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    L'augmentation de 190 800 dollars par rapport aux ressources approuvées en 2004/05 est principalement imputable aux deux nouveaux postes et à une modification des coûts salariaux standard. UN 188 - وتعزى بصفة رئيسية الزيادة بمبلغ 800 190 دولار عن الموارد الموافق عليها في الفترة 2004/2005 إلى الوظيفتين الجديدتين وإلى تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
    L'augmentation de 5 610 500 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2007/08 tient compte des arrangements modifiés approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276. UN وتستند الزيادة التي تبلغ 500 610 5 دولار عن الموارد الموافق عليها للفترة 2007-2008 على ترتيبات الدعم المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/276.
    e) Cabinet du Secrétaire général Le montant de 1 253 000 dollars à imputer au budget du compte d'appui pour le Cabinet du Secrétaire général pour l'exercice 2007/08 est en baisse de 330 900 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2006/07. UN 161 - يمثل الاعتماد البالغ 000 253 1 دولار لحساب الدعم، المقترح تخصيصه للمكتب التنفيذي للأمين العام للفترة 2007-2008، زيادةً قدرها 900 330 دولار عن الموارد التي أُقرت للفترة 2006-2007.
    L'augmentation de 220 600 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 s'explique essentiellement par les besoins additionnels de la Division de la valorisation des ressources humaines mentionnés au paragraphe 173. UN 175- وتتصــــل الزيادة البالغة 600 220 دولار عن الموارد الموافق عليها في الفترة 2003-2004 أساسا بالاحتياجات الإضافية المذكورة في الفقرة 173 والمتعلقة بشعبة تنمية الموارد البشرية.
    La réduction de 278 900 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 s'explique principalement par une modification des coûts standard relatifs à l'entretien du matériel informatique. UN 204 - ويعزى النقصان الذي يقدر بمبلغ 900 278 دولار عن الموارد المعتمدة في الفترة 2003-2004 بصورة أساسية إلى تغير في التكاليف القياسية لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Le montant total des ressources prévues au titre des objets de dépense autres que les postes se chiffre à 81 613 600 dollars, ce qui représente une augmentation de 2 767 400 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2006/07, comme indiqué dans le tableau ci-après : UN 41 - ويرد في الجدول أدناه مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس زيادة قدرها 400 767 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2006/2007: الفئة 2006/2007 (المعتمدة) 2007/2008 (المقترحة)
    Le montant de 806 600 dollars demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) est en hausse de 301 800 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2006/07. UN 143- ويُطلب مبلغ 600 806 دولار للمساعدة المؤقتة العامة (وهو ما يمثل زيادة تبلغ 800 301 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007).
    L'augmentation de 324 100 dollars par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice en cours correspond essentiellement au coût du mobilier destiné aux nouveaux postes (282 000 dollars). UN 181 - أما الزيادة بمبلغ 100 324 دولار عن الموارد الموافق عليها في العام الحالي فترجع بصفة رئيسية إلى تكلفة الأثاث اللازم للوظائف الجديدة (000 282 دولار).
    La réduction de 55 900 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 est principalement imputable à la diminution des dépenses au titre des voyages liés à la formation, ce qui est en partie compensé par les dépenses supplémentaires au titre de l'appui technique, de la planification des audits et des examens en matière de sécurité aérienne. UN 58 - ويرجع الانخفاض البالغ 900 55 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004، بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات من السفر المتعلق بالتدريب الذي قابلته احتياجات إضافية لعمليات استعراض الدعم التقني وتخطيط مراجعة الحسابات والسلامة الجوية.
    Pour ce qui est des coûts de fonctionnement, le crédit de 5 357 900 dollars demandé marque une diminution de 1 741 000 dollars par rapport aux crédits de 2011. UN 102 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، يطلب توفير مبلغ قدره 900 357 5 دولار، بنقصان قدره 100 741 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    La diminution de 45 500 dollars par rapport aux crédits répartis durant l'exercice 2002/03 tient à l'achèvement, comme prévu, des produits inscrits au programme de travail de l'exercice 2002/03. UN 42 - النقصان الذي يبلغ 500 45 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002-2003 يرجع إلى إنجاز النواتج المخططة في برنامج العمل للفترة 2002-2003.
    Le montant des ressources proposées pour les installations et les infrastructures s'élève à 19 130 500 dollars, soit une augmentation de 11 161 300 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2008. UN 133 - وتعكس الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية (500 130 19 دولار) زيادة قدرها 300 161 11 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008.
    Le montant de 4 784 400 dollars demandé au titre des objets de dépense autres que les postes est supérieur de 2 962 100 dollars à celui approuvé pour 2008/09 (1 822 300 dollars). UN 102 - تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 784 4 دولار المطلوبة للفترة 2009/2010، زيادة قدرها 100 962 2 دولار عن الموارد البالغة 300 822 1 دولار المعتمدة للفترة 2008/2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus