"دولار قبل" - Traduction Arabe en Français

    • dollars avant
        
    • dollars il y
        
    A cet égard, on table sur une augmentation de 1,1 million de dollars avant inflation. UN وفي هذا الصدد وضع افتراض بزيادة مقدارها 1.1 مليون دولار قبل التضخم.
    J'enseigne l'économie à Harvard, et je ne connais pas de moyen de faire apparaître six millions de dollars avant que tu ne le refasses courir. Open Subtitles ولا أعرف سبيل لكي أجمع 6 ملايين دولار قبل أن تشركينه في السباق ثانيةً ما الذي يجعلكِ متأكده إنكِ تستطيعين؟
    Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 243 800 300 dollars avant actualisation des coûts. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Le budget proposé se monte à 2,9 milliards de dollars avant réévaluation des coûts. UN وقال إن الميزانية المقترحة تبلغ 2.9 مليار دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité est de 199 280 800 dollars avant actualisation des coûts. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Ceci représente une croissance positive de 44 700 dollars avant application du taux d'inflation. UN وهذا يمثل نمواً إيجابياً قيمته ٧٠٠ ٤٤ دولار قبل عمل حساب التضخم .
    En conséquence, il recommande de ramener ce montant à 200 000 dollars, avant réévaluation des coûts. UN ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Le crédit demandé s'élève à 44 814 700 dollars avant réévaluation des coûts. UN وتبلغ الموارد المطلوبة ٧٠٠ ٨١٤ ٤٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Dans le second cas, l'agent d'exécution avait engagé 153 000 dollars avant que les fonds aient été reçus des donateurs. UN وفي الحالة الثانية، تكبدت الوكالة المنفذة نفقات بلغت ٠٠٠ ١٥٣ دولار قبل استلام اﻷموال من الجهة المانحة.
    Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 260 959 500 dollars avant actualisation des coûts. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    - Je lui en ai donné une douzaine, dont chacune apporte environ deux mille dollars avant de devoir la jeter. Open Subtitles كل منها بحوالي 2000 دولار قبل أن تحتاج رميها
    Il s'est fait un quart de milliard de dollars avant 30 ans, a pris sa retraite et acheté une île. Open Subtitles لقد كسب ربع مليار دولار قبل بلوغه الـ30، لذا فإنّه تقاعد واشترى جزيرة.
    Les prévisions de dépenses de 45 890 400 dollars (avant réévaluation) des coûts représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    V.47 Le tableau 17.2 fait apparaître une augmentation de 4 900 dollars avant réévaluation des coûts, à la rubrique «Voyages». UN خامسا - ٧٤ ويشير الجدول ٧١-٢ إلى زيادة في بند السفر قدرها ٠٠٩ ٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Les crédits ouverts pour 1994-1995 se sont élevés à 2 milliards 619 millions de dollars et le budget pour 1996-1997 a été estimé à 2 milliards 510 millions de dollars avant réévaluation des coûts. UN وقد بلغت المخصصت للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مقداره ٦١٩ ٢ بليون دولار؛ وتشير التقديرات إلى أن ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ستبلغ ٥١٠ ٢ بليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    V.25. Un montant de 34 800 dollars, avant la réévaluation des coûts, apparaît à la rubrique voyages en mission. UN خامسا - ٢٥ وتتضمن المقترحات تقديرا يبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، لسفر الموظفين في مهام رسمية.
    En attendant que cette information lui soit fournie, le Comité recommande que, pour le moment, le montant de 420 600 dollars, avant réévaluation des coûts, soit supprimé. UN وريثما ترد هذه المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يلغى، في هذا الوقت، مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٤٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Le montant des crédits demandés au chapitre 26G s'élève à 46 741 000 dollars, ce qui représente un accroissement de 312 800 dollars, avant réévaluation des coûts, ou de 0,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1994-1995. UN ثامنا - ٨٣ تبلغ تقديرات الباب ٢٦ زاي ٠٠٠ ٧٤١ ٤٦ دولار وتعكس نموا في الموارد يبلغ ٨٠٠ ٣١٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو زيادة نسبتها ٠,٧ في المائة على اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ المنقحة.
    30. Le montant demandé, 201 100 dollars, représente une augmentation des ressources de 10 000 dollars avant application des taux d'inflation. UN ٠٣ - يمثل مبلغ ١٠٠ ٢٠١ نمواً في الموارد قدره ٠٠٠ ١٠ دولار قبل عمل حساب التضخم .
    Les crédits demandés au titre des postes, d'un montant de 69 050 800 dollars avant actualisation des coûts, sont en augmentation de 2 959 100 dollars, ou 4,5 %. UN أولا-5 تعكس الموارد المقترحة للوظائف، البالغة 800 050 69 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، زيادة قدرها 100 959 2 دولار، أي بنسبة 4.5 في المائة.
    Par exemple, la quote-part de mon pays est passée de 45 millions de dollars il y a 10 ans à plus d'un milliard de dollars pour cet exercice financier. UN وهذا يعني بالنسبة لبلادي زيادة أنصبتها المقررة من حوالي ٤٥ مليون دولار قبل عقد مضى الى أكثر من بليون دولار في السنة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus