:: HOMEWorks! - 7,4 millions de dollars pour les Manitobains qui sont sans abri. | UN | :: أشغال بيتية! 7.4 مليون دولار مخصصة للمشردين من سكان مانيتوبا. |
La loi de finances pour 2007, adoptée et promulguée en juillet 2007, prévoit un budget d'un montant de 8 millions de dollars pour la Commission électorale pour 2007. | UN | الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية ميزانية قدرها 8 ملايين دولار مخصصة للجنة لعام 2007 |
15 333 dollars pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, dont 12 000 dollars destinés à l'atelier régional en Afrique australe; | UN | ٣٣٣ ١٥ دولارا لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا، منها ٠٠٠ ١٢ دولار مخصصة لحلقة العمل الاقليمية في الجنوب الافريقي؛ |
g Dont 6 050 dollars sont destinés au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. | UN | )ب( منها ٠٠٠ ٣ دولار مخصصة لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ. |
Contributions de fonctionnement du Ministère des affaires étrangères, y compris 500 000 dollars affectés aux activités de l'UNU dans le cadre d'Action 21 | UN | مساهمات تشغيلية من وزارة الخارجية، منها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار مخصصة ﻷنشطة جامعة اﻷمم المتحدة في مجال جدول أعمال القرن ١٢ |
Y compris des dépenses non renouvelables de 2 250 000 dollars au titre du dialogue de politique générale sur le MDP. | UN | يشمل نفقات غير متكررة قدرها 2.25 مليون دولار مخصصة لحوار السياسة العامة للآلية. |
Il faut également se rappeler que ce chiffre ne tient pas compte des presque 8 milliards de dollars alloués aux seules activités de maintien de la paix. | UN | ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب. |
18.21 Les ressources prévues au titre des voyages en mission s'élèvent à 723 700 dollars aux fins de la collecte de données, de consultations et de la participation à des réunions à l'intérieur et à l'extérieur de la région. | UN | ١٨ - ٢١ تبلغ الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية ٧٠٠ ٧٢٣ دولار مخصصة لجمع البيانات وإجراء المشاورات والاشتراك في اجتماعات داخل المنطقة وخارجها. |
Le montant total des fonds alloués aux différents secteurs que comprend le plan de distribution s'élève donc à 1 320 680 000 dollars, dont 260 millions de dollars pour les trois province du nord. | UN | وعلى هذا فإن مجموع ما يخصص للقطاعات المشمولة بالخطة سيبلغ ٦٨,٣٢٠ ١ مليون دولار، منها ٢٦٠ مليون دولار مخصصة للمحافظات الشمالية الثلاث. |
À cet égard, la Banque mondiale a annoncé qu'elle fournirait au Gouvernement une subvention de 20 millions de dollars pour la protection des pêches, dont 6 millions de dollars seraient réservés au Comité maritime commun. | UN | وفي ذلك الشأن، أعلن البنك الدولي أنه سيقدم إلى الحكومة منحة بقيمة 20 مليون دولار لحماية مصائد الأسماك، منها 6 ملايين دولار مخصصة للجنة البحرية المشتركة. |
Le mois dernier, le Japon a décidé de fournir une aide d'un montant de 585 millions de dollars, dont 231 millions de dollars pour l'appui à la police et 5 millions de dollars pour la promotion de la réinsertion. | UN | وقد قررت اليابان الشهر الماضي تقديم مساعدات تصل إلى 585 مليون دولار أمريكي، تتضمن 231 مليون دولار مخصصة لمساعدة الشرطة و 5 ملايين دولار لتعزيز إعادة الإدماج. |
La contribution totale du Fonds au financement de ces programmes se chiffre à 307 751 026 dollars, dont 254 millions de dollars pour des activités se rapportant aux élections. | UN | ويبلغ حجم المبالغ المرصودة في الميزانية من الصندوق الاستئماني للعراق لهذه البرامج ما مجموعه 026 751 307 دولارا، منها 254 مليون دولار مخصصة للأنشطة المتعلقة بالانتخابات. |
Le Comité a également constaté que le Bureau disposait d'un budget de 37 500 dollars pour la formation externe en 1998 mais n'avait dépensé que 15 110 dollars. | UN | 164 - ولاحظ المجلس أيضا أن المكتب رصدت له في عام 1998 ميزانية مقدارها 500 37 دولار مخصصة للتدريب الخارجي، ولكنه أنفق منها مبلغ 110 15 دولارات فقط. |
Le Comité a également constaté que le Bureau disposait d'un budget de 37 500 dollars pour la formation externe en 1998 mais n'avait dépensé que 15 110 dollars. | UN | 164 - كما لاحظ المجلس أن المكتب رصدت له في عام 1998 ميزانية مقدارها 500 37 دولار مخصصة للتدريب الخارجي، ولكنه لم ينفق منها سوى مبلغ 110 15 دولارات. |
i Dont 15 000 dollars sont destinés au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. | UN | )ح( منه ٠٠٠ ١٥ دولار مخصصة لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ. |
k Dont 3 000 dollars sont destinés au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. | UN | )ك( منه ٠٠٠ ٣ دولار مخصصة لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهائ. |
Contributions de fonctionnement du Ministère des affaires étrangères, y compris 500 000 dollars affectés aux activités de l’UNU dans le cadre d’Action 21 | UN | مساهمات تشغيلية من وزارة الخارجية، منها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار مخصصة ﻷنشطة جامعة اﻷمم المتحدة في مجال جدول أعمال القرن ١٢ |
En 1998, UNIFEM a continué de rechercher des possibilités de cofinancement; il a ainsi reçu 2,8 millions de dollars au titre de la participation aux coûts et 4,1 millions de dollars alloués à des fonds d’affectation ponctuels. | UN | ١٠١ - وخلال عام ٨٩٩١، واصل الصندوق سعيه لتهيئة الفرصة ﻷنشطة التمويل المشارك، وورد بالفعل ٨,٢ مليون دولار مخصصة لحساب اقتسام التكاليف و١,٤ ملايين دولار مخصصة لصناديق الاستئمان الفرعية. |
45. Comme le montre le paragraphe 2 plus haut, le montant total des dépenses prévues au titre des activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes en 1994-1995 se chiffre à 111 511 400 dollars, compte non tenu des 96,9 millions de dollars destinés à l'appui aux activités opérationnelles. | UN | ٤٥ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ أعلاه، تبلغ الميزانية الاجمالية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ ٤٠٠ ٥١١ ١١١ دولار، باستثناء ٩٦,٩ مليون دولار مخصصة لدعم اﻷنشطة التنفيذية. |
18.21 Les ressources prévues au titre des voyages en mission s'élèvent à 723 700 dollars aux fins de la collecte de données, de consultations et de la participation à des réunions à l'intérieur et à l'extérieur de la région. | UN | ١٨ - ٢١ تبلغ الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية ٧٠٠ ٧٢٣ دولار مخصصة لجمع البيانات وإجراء المشاورات والاشتراك في اجتماعات داخل المنطقة وخارجها. |