"دوما الدولة" - Traduction Arabe en Français

    • Douma d'État
        
    • la Douma
        
    La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale. UN ويشكل قرار مجلس دوما الدولة إشارة جيدة وإيجابية إلى المجتمع الدولي.
    Il y a encore un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est d'une importance fondamentale. UN وهناك جانب آخر يتسم بالأهمية الحيوية في القرار الذي اتخذه مجلس دوما الدولة.
    Nous avons l'espoir que la Douma d'État donnera au plus vite une suite favorable à l'examen de cette question. UN ونأمل أن يبحث دوما الدولة هذه المسألة إيجابياً في أقرب وقت.
    Le Groupe de travail présentera régulièrement des rapports à l'Assemblée parlementaire et à la Douma d'État. UN وسيقدم الفريق العامل تقارير منتظمة إلى الجمعية البرلمانية وإلى مجلس دوما الدولة.
    Déclaration de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    Les députés de la Douma d'État sont convaincus que l'internationalisation du terrorisme doit être combattue par l'internationalisation des efforts en vue de son éradication. UN وتحدو نواب مجلس دوما الدولة قناعة بأن تدويل الإرهاب في الآونة الحالية يحتم تدويل الجهود من أجل استئصاله.
    Les députés de la Douma d'État rappellent les initiatives et propositions qu'elle a avancées concernant les mesures à prendre pour lutter contre le terrorisme international. UN ويذكّر نواب مجلس دوما الدولة بما اتُخذ سابقا من مبادرات ومقترحات قدمها هو في ما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب الدولي.
    Les déclarations de la Douma d'État de la Fédération de Russie confirment une fois de plus combien la Géorgie est fondée à réclamer l'internationalisation du règlement du conflit. UN وقد أكد بيانا مجلس دوما الدولة بالاتحاد الروسي مجددا على مشروعية طلب جورجيا تدويل عملية تسوية الصراع.
    La Douma d'État considère que les mesures ci-après favoriseraient l'exploitation des ressources de l'espace : UN ويعتقد مجلس دوما الدولة أن من شأن ما يلي أن ينهض باستغلال موارد الفضاء الخارجي:
    Douma d'État Assemblée fédérale de la Fédération de Russie UN مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie décide : UN يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي:
    Bonjour à tous, membres du Conseil de la Fédération et députés de la Douma d'État! UN طاب يومكم، أعضاء مجلس الاتحاد، نواب مجلس دوما الدولة.
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération UN مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي
    Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État. UN ومن بين الذين وقعوا تلك الرسالة 19 عضواً في دوما الدولة.
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie Décide : UN يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بموجبه ما يلي:
    Déclaration faite de la Douma d'État Menace croissante pour la sécurité internationale de la prolifération des drogues en provenance de l'Afghanistan UN بيان صادر عن مجلس دوما الدولة بشأن تنامي خطر انتشار المخدرات من أفغانستان على الأمن الدولي
    Compte tenu de ce qui précède, la Douma d'État estime que : UN ونظرا لما ذُكر أعلاه، فإن مجلس دوما الدولة يرى أن:
    Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État. UN كما أن المكتب لم يراقب الانتخابات الفرعية التي أجريت في آب/أغسطس لانتخاب ممثلي الشيشان في مجلس دوما الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus