"دون إذني" - Traduction Arabe en Français

    • sans ma permission
        
    • sans mon autorisation
        
    Si vous revenez ici et parlez à un élève sans ma permission, je porterai plainte auprès du chef de la police. Open Subtitles إن عدتي هنا مجدداً وتحدثتي إلى أحد تلامذتي دون إذني سأذهب لنائب المفوض وأقدم شكوى رسمية
    Prends-le encore sans ma permission, et je te garantis que tu le regretteras. Open Subtitles لو أخذته مجدداً من دون إذني سأضمن لك أنك ستأسف لهذا
    Excusez-moi, personne n'est admis dans la salle des archives sans ma permission expresse. Open Subtitles معذرة لا يسمح لأحد بالدخول إلى غرفة التأثيرات من دون إذني
    Donc en réalité, sans ma permission, tu ne t'enrôles nulle part, jeune homme. Open Subtitles لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب
    Aline a fouillé dans mes affaires sans mon autorisation. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    Vous ne pouvez le dire à personne sans ma permission. On devrait rentrer. Open Subtitles لا يمكنك إخبار أيّ شخص من دون إذني يجب أن ندخل.
    Mon fils a donné cette voiture sans ma permission. Open Subtitles ابني تبرع بتلك السيارة من دون إذني
    Personne ne vient ici sans ma permission. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني.
    "Ne tente pas d'entrer sans ma permission", dit le Garde. Open Subtitles "لا تحاول الدخول دون إذني"، يقول الحارس
    Si tu essayes de voir Lauren sans ma permission, je te ferai arrêter. Open Subtitles (إن حـاولتِ رؤية (لـورين بـ دون إذني .. سـ أتأكد من أن يتم القبضُ عليكِ
    Aucun nouveau traitement sans ma permission Open Subtitles و لا تعطه أي علاج دون إذني
    Personne n'approche Alma sans ma permission. Open Subtitles لا أحد يقترب من (ألما) دون إذني.
    Personne ne va en Angleterre sans mon autorisation officielle. Open Subtitles و لا أحد يسافر لإنجلترا دون إذني الرسمي
    Vous avez mené une mission sans mon autorisation ? Open Subtitles -أدرت عملية دون إذني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus