et de remercier Delphine pour partager son confort avec nous | Open Subtitles | وشكراً على ديلفين في السماح لنا بالراحه هنا |
Delphine pense que cette fille est la prochaine victime du tueur. | Open Subtitles | ديلفين تظن بأن هذه الضحيه الثانيه للقاتل. |
Et si Delphine était simplement en train de nous détourner de sa culpabilité ? | Open Subtitles | وماذا لو كانت ديلفين تحاول تشتيتنا عن ذنبها؟ |
Je ne suis pas sûr que Delphine soit coupable de ces atrocités. | Open Subtitles | لستُ متأكد من أن ديلفين المذنبه بهذه الفضائع. |
3 Mme Maria Delvin a été nommée en 2008 en remplacement de M. Bo Wahlström. | UN | السيدة ماريا ديلفين عينت في عام 2008 خلفا للدكتور بو فالستروم. |
Si nous trouvons Delphine, nous pourrons peut-être arrêter le tueur avant qu'il ne frappe encore. | Open Subtitles | لو وجدنا ديلفين لربما سنكون قادرين على أيقاف الشرير قبل أن يهجم مجدداً, |
Je suis là pour Delphine. Je sais que votre don est réel. | Open Subtitles | أتيت من أجل ديلفين أعرف بأن قدراتكِ حقيقيه. |
Personne ne peut nous dire si sa vie était le prix dont Delphine a parlé ou si c'était juste une terrible coïncidence. | Open Subtitles | لم يقل أحد بأن حياتها كانت الثمن أقوال ديلفين أو مصادفه غريبه. |
Nous étions connectés, Delphine, avant même que ne vous jetiez votre sort. | Open Subtitles | كنا متصلين يا ديلفين حتى قبل أن تلقي تعويذتكِ. |
Nous pensions vous avoir perdu pour toujours, et puis cette femme remarquable du nom de Delphine vous a sauvé, et j'en suis tellement reconnaissante. | Open Subtitles | ظننا بأننا سنفقدك والى الأبد لكن تلك المرأه المميزه ديلفين أنقذت حياتك,وأنا ممتنة لها. |
Vous ne saviez pas que la guérisseuse Delphine le réanimerait. | Open Subtitles | لم تعرف بأن المعالجه ديلفين ستعيد إحيائه. |
Ils disent que la créature pourrait être Delphine elle-même. | Open Subtitles | يقولون بأن المخلوق لربما يكون ديلفين نفسها |
Je sais que tu es avec Delphine, et dis moi si j'ai tort, mais... tu ne sembles pas heureux. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن لاتبدوا سعيداً |
Mme Delphine Delieux, Première Secrétaire | UN | السيدة ديلفين ديليو، سكرتيرة أولى |
Mon instinct m'a toujours dit que Delphine est innocente. | Open Subtitles | غريزتي تقول لي بأن ديلفين بريئه. |
Delphine avait tort. Tu as demandé où ils devaient se retrouver ? | Open Subtitles | ديلفين مخطئه هل عرفت مكان اللقاء؟ |
Je vais annuler les recherches de Delphine. | Open Subtitles | سأوقف محاولات البحث عن ديلفين. |
- Delphine avait prédit que ce mal s'abattrait sur le château, puis sur le village. | Open Subtitles | -توقعت ديلفين بأن الشر سيهاجم القصر ومن ثم البلده. |
Delphine, va donc voir à l'arrière. | Open Subtitles | ديلفين,بأمكانكِ البحث عنه في الخلف |
Suède Mme Maria Delvin | UN | السويد السيدة ماريا ديلفين |
Groupe des États d'Europe occidentale et autres États : M. Jack Holland (Australie); Mme Ingrid Hauzenberger (Autriche); Mme Michelle Kivi (Canada); Mme Maria Delvin (Suède) | UN | من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: السيد جاك هولاند (أستراليا)؛ السيدة انغريد هاوزينبرغر (النمسا)؛ السيدة ميشيل كيفي (كندا)؛ السيدة ماريا ديلفين (السويد) |