"ذاكرتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma mémoire
        
    • la mémoire
        
    • mes souvenirs
        
    • ma tête
        
    • souvienne
        
    • me souviens
        
    • mon souvenir
        
    • rappelle
        
    • cerveau
        
    • oublier
        
    • amnésique
        
    Et bien, ma mémoire à court terme s'est considérablement développée. Open Subtitles حسناً في الواقع ذاكرتي على المدى القصير تحسنت
    C'est un enregistrement que j'ai fait avant qu'ils effacent ma mémoire. Open Subtitles لقد كان تسجيل قمت بتسجيله بنفسي قبل مسح ذاكرتي
    J'sais pas. Bien sûr, quelques billets devraient raviver ma mémoire. Open Subtitles بالطبع بعض المقود من فئات المائة ستنعش ذاكرتي
    T'as effacé la mémoire de Barnabé, mais tu m'auras pas. Open Subtitles محوتِ ذاكرة ''بارنابي'' تماماً كما تحاولين محو ذاكرتي.
    En outre, si mes souvenirs sont exacts, beaucoup de pays n'ont pris la parole que lors des derniers jours du débat général. UN وعلاوة على ذلك، فإن كانت ذاكرتي صحيحة بالنسبة لاجتماعاتنا، فإن بلدانا كثيرة قد تكلمت في الأيام الأخيرة للمناقشة العامة.
    Tu effaces ma mémoire, mais je m'améliore quand même ? Open Subtitles أنتِ تقومين بمسح ذاكرتي ولكنني أتحسن كل مرة؟
    Je prends le remède, et tous ceux que j'ai connu sont effacés de ma mémoire. Open Subtitles حالما أخذ العلاج، فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي
    Avant de le détruire, je l'ai enregistré dans ma mémoire photographique. Open Subtitles لقد قمت بإتلافها ، لكنني حفظتها في ذاكرتي التصويرية
    C'est ainsi que je garde son visage dans ma mémoire. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأبقي على وجهه في ذاكرتي
    Elle a effacé ma mémoire je ne sais combien de fois. Open Subtitles لقد محت ذاكرتي. ولا أعرف كم مرة قامت بذالك.
    Non. Mais je vous l'ai dit, ma mémoire me trahit parfois. Open Subtitles لا، لكن كما قلت، أحيانا ذاكرتي ليست حادّة جدا.
    C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Et si ma mémoire revient, et je vois tout ce dont je ne suis pas capable de faire face ? Open Subtitles لنفترض عودة ذاكرتي و أني سأرى شيئاً لست مجهزاً للتعامل معه؟
    Une fois guéri, je prends le remède, et tous ceux que j'aurais connu s'effaceront de ma mémoire. Open Subtitles حالما أشفى حالما أخذ العلاج فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي
    Combien de temps m'aurais-tu attendue quand j'étais coincée dans ma mémoire ? Open Subtitles كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟
    Pardonnez-moi, mais vous devrez me rafraîchir la mémoire, Mme Teague. Open Subtitles أعذريني لكن يجب أن تنعشي ذاكرتي سيدة تيغ
    mon souvenir du dernier spécialiste de la mémoire auquel nous avons traité Open Subtitles أن ذاكرتي المُتعلقة بآخر مُتخصص ذاكرة تعاملنا معه
    Vous voulez que j'abandonne mes souvenirs de cette journée ? Non. Open Subtitles هل تريدني أن أتخلي عن ذاكرتي من ذلك اليوم؟
    Si je pouvais effacer ce truc de ma tête. Open Subtitles أتمني لو كنت استطيع ان امحي هذا الشئ من ذاكرتي
    Et de toute façon, du moins que je m'en souvienne, j'ai toujours été seul. Open Subtitles وعلى اي حال على حسب ذاكرتي فأنا كنت وحيداً دائماً
    Je me souviens d'assez de choses pour savoir que vous m'avez fait ça non seulement une, mais deux fois. Open Subtitles لقد استعدت ما يكفي من ذاكرتي لأعلم أنها ليست المرة الأولى التي تفعل ذلك بي
    mon souvenir de votre cliente tuant Mme Beakman est parfaitement clair. Open Subtitles ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة
    Ce son me rappelle... le claquement si plaisant d'un Mauser K98 Open Subtitles هذا الصوتُ ينعشُ ذاكرتي صوتُ قرقعةِ البندقيّةِ من طراز ك 98
    Je suis vieille, mais mon cerveau n'est pas encore embrouillé. Open Subtitles أعرف أني عجوز ولكن ذاكرتي لم تفسد إلى الآن
    Aucune idée. Cette morveuse m'a fait oublier. Ensuite, elle m'a défenestrée avec son esprit. Open Subtitles لا أعلم، تلك الشقيّة مسحت ذاكرتي بعدما ألقتني من الشرفة بعقلها.
    C'est embarrassant, mais je suis amnésique depuis un mois. Open Subtitles إنه شيء محرج نوعاً ما، قبل حوالي شهر، فقدت ذاكرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus