"ذباب" - Traduction Arabe en Français

    • mouches
        
    • mouche
        
    • moucherons
        
    • viande
        
    Envoyez-moi les grenouilles les mouches les sauterelles tout sauf vous ! Open Subtitles إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ
    Il était inhabituel de voir des mouches à l'air libre à cette époque de l'année. UN ومن غير الطبيعي أن يشاهد ذباب في الهواء الطلق في ذلك الوقت من السنة.
    Enfin, plusieurs zones sont infestées de mouches tsé-tsé et l'onchocercose et d'autres maladies y sévissent. UN وفي الأخير، تعاني عدة مناطق من آثار ذباب تسيتسي، وعمى الأنهار وغيرها من الأمراض.
    Il serait plus logique qu'ils aient des yeux de mouche et l'exosquelette d'un cafard. Open Subtitles هذا منطقي أكثر مما لو كان لديهم عيون ذباب وهيكل صرصور
    Rappelle-toi qu'en latin, mouche se dit musca. Open Subtitles في اللاتينية القديمة لكلمة ذباب تعني موسكا فهمت
    J'ai dit pas de moucherons à l'intérieur. Open Subtitles اخبرتكم , لا اريد ذباب في الداخل ولا تلعبو بالطعام
    Des puces plein les mamelles Et des mouches plein les yeux Open Subtitles هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها
    L'électricité va et vient... Des mouches partout. Open Subtitles كهرباء لا يمكن الإعتماد عليها، ذباب لعين في كلّ مكان.
    Des mouches bleues. Open Subtitles حتى مع الموتى الذين يتعذر عدهم لكثرتهم ذباب
    Il m'a demandé pourquoi il n'y avait pas d'hobbit dans "Le seigneur des mouches". Open Subtitles أتذكر أنه طلب مني عن سبب عدم وجود ذباب في مجلس العموم البريطاني
    on attrape plus de mouches avec du miel qu'en se comportant comme une garce ? Open Subtitles أنك تقبض ذباب بالعسل أكثرمن خلال كونك عاهرة ؟
    Eh bien, si j'utilise le mien, l'IRS serait partout comme des mouches sur un jambon. Open Subtitles لإنه لو استخدمت رقمي فإن رجال الضرائب سيكونون في انحاء هذا المكان مثل ذباب يحوم على خنزير
    Sans mouches, on peut pas pêcher. Open Subtitles حسنًا، ليس لديك ذباب لا يمكنك التصرّف بمكر
    Parce qu'on est des mouches. Penses-tu parfois à ça ? Open Subtitles لاننا ذباب هل تفكر ابدا فى ذلك ؟
    Loin de la contre-courant, sur les mouches de sable? Open Subtitles ونبتعد عن هذا التيار ليهاجمنا ذباب الرمل ؟
    Premièrement, pourquoi voulez vous des mouches? Open Subtitles بسبب طريقتك في التعامل أنا أكتشفت أنه يمكنك اصطياد ذباب أكثر بالعسل
    Le fonctionnement est parfait, mais... Si la Dionée mange toutes les mouches, les fleurs ne seront plus fécondées et la plante cessera de se reproduire. Open Subtitles تعمل ببراعة إلا إن لم يتبقّ ذباب زائر لتلقيح الأزهار
    Pas crever de faim avec des mouches autour, juste plus normaux. Open Subtitles ليس إلى درجة أن نكون جائعين وبـ ذباب فوق وجوهنا عاديين أكثر قليلاً
    les asticots... ils se sont nourris des chaires de la victime, sont morts du même poison avant de se transformer en mouche. Open Subtitles الديدان تغذا على لحم الضحية وماتت بنفس السم قبل أن تتطور إلى ذباب
    Ce dîner était un régal pour la mouche...pour la bouche. Open Subtitles عشائنا كان بلا ذباب. و بدون أخطاء كذلك.
    Bientôt, des millions et des millions de moucherons seront sortis de l'oeuf et prendront leur envol. Open Subtitles قريباً، ملايين بعد ملايين من ذباب البحيرة حديث الفقس... سيمتلك أجنحة... .
    Je viens d'inspecter les insectes venant de la blessure de M. Crowley, et il n'y a aucune mouche à viande. Open Subtitles "التي كانت في جرح السيد "كرولي ولا يوجد ذباب حدائق هناك فقط ذباب منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus