Tu me prendras dans tes bras comme un jeunes mariés. | Open Subtitles | وستأخذني بين ذراعيك كما لو كنـُـا متزوجين حديثاً |
Sinon, tes jambes ne seraient pas plus petites que tes bras. | Open Subtitles | لو كانت كذلك, لما كانت ساقاك أقصر من ذراعيك |
Et je devrais me jeter dans tes bras et fondre comme du beurre sur une crêpe? | Open Subtitles | الآن يفترض أن أهــرع إلى ذراعيك و أذوب كزبـدة على كعكة سـاخنـة ؟ |
vos bras et jambes un peu petits, mais pas de griffes. | Open Subtitles | ذراعيك والساقين كانت صغيرة بعض الشيء ولكن لا مخلب |
Plus tu lèves les bras, plus ton cri est aigu. | Open Subtitles | ارفع ذراعيك للأعلى، اعمل على صراخك بأعلى صوت |
Tu peux bouger ton bras d'avant en arrière comme ça? | Open Subtitles | أيكمنك تحريك ذراعيك ذهاباً و إياباً هكذا؟ |
Elles se jetteront dans tes bras pour être en sécurité. | Open Subtitles | نعم النساء، سيركضن نحو ذراعيك لتوفر لهن الحماية |
Prends dans tes bras aimants ce pur flocon de neige, ma fille, ma lumière, mon amour... ma Winter. | Open Subtitles | فلتأخذها بين ذراعيك أنقي قشرة من الثلج إبنتي ضوئي، حبيبتي |
Tu penses que je n'ai pas ce fantasme qu'un jour tu me prennes dans tes bras et que tu m'embrasses ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه كانت تراودني أحلاماً أنه يوماً ما سوف تجذبني إلى ذراعيك و تُقبلني؟ |
L'histoire est une guerre et un asservissement qui te fait tenir ton fils mort dans tes bras. | Open Subtitles | التاريخ هو حرب وعبودية وحمل ابنك الميت بين ذراعيك. |
Tu attrapais ma jambe avec tes bras à chaque fois que je partais d'une pièce. | Open Subtitles | اعتد انتزاع ساقي بكلتا ذراعيك في كل مرة حاولت مغادرة الغرفة |
Quand je t'ai mordu la nuque, je n'ai pas fait attention à tes bras. | Open Subtitles | حين هرعتُ بقضم رقبتك، أغفلتُ عن أخذ ذراعيك بالحُسبان. |
Je pense bien à toi et je compte les minutes qui me séparent de tes bras. | Open Subtitles | أفكر بك على الدوام وأعد الدقائق إلى أن أعود لأكون بين ذراعيك. |
Nous verrons. Nous verrons. Tend tes bras les paumes en l'air. | Open Subtitles | سنرى، مد ذراعيك وكفك إلى الأعلى واغمض عينيك. |
Cet aigle et ce lion sur tes bras, c'est pour faire beau ou pour régner ? | Open Subtitles | هل وضعوا نسراً وأسداً على ذراعيك كموضة أم كواجب؟ |
Lève tes bras, les paumes vers le haut, comme si tu tenais une pizza double fromage de chèvre et anchois. | Open Subtitles | أرفعي ذراعيك بالمقلوب كأنك تحملين قطعتي جبن ماعز وبيتزا السمك الصغير |
Si vous m'entouriez de vos bras, pourrais-je vous frapper ? | Open Subtitles | اذا وضعت ذراعيك حولي ومسكتني, هل استطيع ضربك؟ |
Votre fils ira bien et sera de retour dans vos bras en un rien de temps. | Open Subtitles | ابنك سوف يكونُ بخير وسوف يعود إلى ذراعيك خلال وقت قصير |
Retournez chez vous, et serrez votre fille dans vos bras. | Open Subtitles | إذهبي إلى منزلك و ضمّي إبنتك بين ذراعيك |
Maintenant, hum, garde les bras au dessus des épaules et avance la paume vers le coup pour le bloquer. | Open Subtitles | الآن، أبقي ذراعيك على مستوى مع كتفيك وحركي راحة يدك إلى الكمة لتمنعيها |
Ridicule. T'es pourtant tombée sur ton bras, pas sur ta tête. | Open Subtitles | هذا سخيف, اعتقدت أنه نزل من بين ذراعيك وليس رأسكِ |
♪ when I'm in your arms ♪ | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\3cH0607FB}♪حين أكون بين ذراعيك♪ |
Je t'attrape le bras. | Open Subtitles | حسناً، الآن هي ستميلك بأتجاهي وأنا سألتقط ذراعيك |
les bras le long du corps. C'est mieux. | Open Subtitles | لا,لا اخفض ذراعيك من الافضل تخفيض الذراعين |
Je parie que l'océan est ravi de t'avoir de retour dans ses bras. | Open Subtitles | أراهن بأن المحيط سعيد ليكون بين ذراعيك مرة أخرى |
Guide-moi avec tes mains. | Open Subtitles | حسناً، أرني كيف تقوم بالحركه مع ذراعيك |