"ذراع واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • un bras
        
    • qu'un seul bras
        
    Les hommes et les garçons ont eu les mains liées derrière le dos, sauf l'un des fils de M. Sawafeary qui n'a qu'un bras. UN وقيدوا أيادي الرجال والفتيان خلف ظهورهم، إلا واحدا من أبناء السيد الصوافيري لم تكن له إلا ذراع واحدة.
    Quand elle était petite, elle aurait dessiné ces images d'elle-même, et toujours, dans ces images, elle aurait eu un bras levé vers le ciel. Open Subtitles عندما كانت صغيرة رسمت الصور لنفسها ودائما، في هذه الصور لديها ذراع واحدة في الهواء
    Elle vous serrerait bien la main mais elle n'a qu'un bras. Open Subtitles ستصافحك يداكنّ، لكنّ لديها فقط ذراع واحدة.
    Sur un bras ou sur les deux ? Open Subtitles ذراع واحدة أم اثنتين؟ دعني اخبرك شيئاً آخر مرة حسبت
    Tu n'as beau avoir qu'un seul bras, je vais te botter le cul ! Open Subtitles لن يهمني أنكي لك ذراع واحدة سأضربكي
    Minute, je n'ai qu'un bras. Open Subtitles هناك ألم هنا. انتظر لحظة. لدي ذراع واحدة فقط.
    Elle n'avait qu'un bras, et quand vous alliez voir des concerts, elle applaudissait comme ça. Open Subtitles كانت لديها ذراع واحدة وحين ذهبتم لاحتفال, كانت تصفّق هكذا
    C'est plutôt couillu pour un forain ramasseur de crottes à un bras. Open Subtitles تلك الجميلة المغامرة من أجل عامل تنظيف قمامة بمهرجان ذو ذراع واحدة.
    Bon, fais-le. Vas-y, un bras. Open Subtitles حسناً، أنت تستطيع فعل ذلك هيا، ذراع واحدة
    "Il m'a arraché une jambe et un bras." Open Subtitles "بت مع سمكة قرش قبالة ساق واحدة، ذراع واحدة ".
    "Une jambe d'un côté, un bras de l'autre." Open Subtitles واضاف "بت ساق واحدة على هذا الجانب، ذراع واحدة في هذا الجانب."
    un bras, c'est mieux que pas de bras, non ? Open Subtitles ذراع واحدة أفضل من لا شيء ، صحيح ؟
    un bras, ça ne te suffisait pas ? Open Subtitles ماذا, ذراع واحدة لم تكن كافية لك؟
    Il vous endormait en vous injectant un barbiturique dans un bras et vous réveillait brutalement avec une amphétamine dans l'autre. Open Subtitles كان يدعكِ تنامي وأنت محقونة بحامض ( بربتيوريت ) في ذراع واحدة ويقوم بصدمك لتستيقظي في الذراع الآخر
    Un troisième indique qu'il est atteint de troubles posttraumatiques et souffre à l'épaule de lésions correspondant au fait qu'il aurait été suspendu par un bras et qu'il présente des traumatismes d'ordre mental et physique et des cicatrices qui < < pourraient avoir été causés par la torture > > . UN ويذكر تقرير ثالث أنه يعاني من اضطرابات نفسية لاحقة للإصابة وأن لديه إصابة على كتفه تتوافق مع الوصف بأنه عُلِّق من ذراع واحدة وأنه يعاني من صدمات وندبات نفسية وجسمانية " يُحتمل أن تكون نتيجة للتعذيب " .
    Je n'avais qu'un seul bras. Open Subtitles لديّ ذراع واحدة في الرؤية
    - J'ai qu'un seul bras. Open Subtitles -لديّ ذراع واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus