J'aime pas celui de gauche. Son menton me fait peur. | Open Subtitles | لا تعجبني الدمية التي على اليسار ذقنه مخيفة |
L'auteur de la communication allègue qu'après le départ de l'ambulance, les policiers ont frappé le défunt au menton, provoquant des blessures sur le visage. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أنه بعدما غادرت سيارة الإسعاف قام رجال الشرطة بضرب المتوفى على ذقنه مسببين له الجروح في وجهه. |
Ils ne sont pas restés longtemps ensemble, mais j'ai son menton. | Open Subtitles | لم يكونا معا لمدة طويلة, ولكنها تقول بان لي ذقنه. |
Tu as son nez et son menton et ses irraisonnables attentes | Open Subtitles | أخدت عنه أنفه و ذقنه وتوقعاته العالية التي تتجاوز المعقول |
Les symptômes physiques de l'auteur, tels que la douleur persistante et localisée qu'il ressent dans la partie supérieure de l'abdomen, la cicatrice de 3 millimètres sur son tibia et la perte de dents du fond, pourraient tous être la conséquence de tortures mais pourraient aussi être dus à des blessures reçues dans d'autres circonstances. | UN | وفي حين أن إصابات صاحب البلاغ البدنية مثل ما يعانيه من ألم مستمر في مكان معين أعلى منطقة البطن، والندبة على عظمة ذقنه التي يبلغ طولها 3 مم، والضرس المفقود، قد تكون كلها آثاراً للتعذيب، فيمكنها أيضاً أن تكون ناتجة عن إصابات وقعت في ظل ظروف أخرى. |
Alors tu choisis un myope avec le lait de sa mère au menton ? | Open Subtitles | انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه |
Considérant cela, plus cette lacération sous son menton, la dent a été apparemment délogée par un coup à la figure. | Open Subtitles | وذلك إلى جانب تمزق ما يقابله تحت ذقنه, تم خلع السن, على ما يبدو بواسطة ضربة على الوجه. |
Mets-lui la tête en arrière et soulève-lui le menton. | Open Subtitles | أريدك أن تحني رأسه إلى الخلف وترفعي ذقنه. |
Et il faisait seulement 1m20 et avait un tout petit torse, alors quand il bandait il pouvait, genre, poser son menton dessus... | Open Subtitles | أجل،لقد كان طوله 4 أقدام فقط و كان لديه صدر صغير لذا عندما نقوم بجهد قوي ..مثل باقي ذقنه عليها |
... à la pommette, lui ouvrant le visage de l'oreille au menton. | Open Subtitles | تماما فوق عظمة وجنتيه مما أدى إلى شق وجهه من أعلى أذنه إلى ذقنه |
Il ouvre, tu frappes au menton, il tombe. | Open Subtitles | سوف تجد مجالا اضربه مباشره على ذقنه,سوف تسقطه هذه |
Le tireur tire dans le dos du seul homme armé de la pièce, se tourne vers Hatcher, à bout portant, une balle juste sous le menton. | Open Subtitles | -إذن، القاتل يضع رصاصة في ظهر صاحب السلاح الآخر في الغرفة، يستدر لـــ "هاتشر" من مدى قريب ويعطيه واحدة أسفل ذقنه |
Je voulais faire un gâteau géant en forme de son visage, mais j'ai pas trouvé comment faire sa fossette au menton correctement. | Open Subtitles | أردت عمل كعكة عملاقه لوجهه ولكنني لم أستطع تصميم حفرة ذقنه |
Tu vas esquiver sur la gauche, lui frapper son bras vers la droite, lui donner un coup de poing dans le menton, et le retourner sur la marque au sol; compris? | Open Subtitles | فتتفاداه جهة اليسار تبعد ذراعه جهة اليمين وتضربه فى ذقنه |
Si tu ne la fermes pas, tu seras le premier type à pouvoir toucher son cul avec son menton. | Open Subtitles | إن لم تخرس ، ستكون أول شخص يلمس ذقنه مؤخرته |
II se met chaque bouchée sur le menton avant de la mettre dans la bouche. | Open Subtitles | طريقته فى أن تلامس كل قضمة ذقنه قبل أن يأكلها |
II le lit, se tapote le menton avec 12 fois, puis le relit. | Open Subtitles | إنه يقرؤها يخبط على ذقنه 12 مرة ويقرؤها مرة أخرى |
Et personne n'a comme lui une fossette au menton | Open Subtitles | و لا احد عنده طابع الحسن على ذقنه مثل جاستون |
Un front étendu jusqu'au lendemain de son menton où un cou s'agrippe désespérément à des épaules bedonnantes. | Open Subtitles | جبهته التي تمتد تتجاوز ذقنه في عنق التي تشبث يائسة على أكتاف مورم. |
À 47 ans, mon père a pris un fusil, l'a mis sous son menton et a appuyé sur la détente. | Open Subtitles | ..كان أبّييبلغ47عندما أخذبندقيته. وضعها تحت ذقنه وسحبالزناد. |
Les symptômes physiques de l'auteur, tels que la douleur persistante et localisée qu'il ressent dans la partie supérieure de l'abdomen, la cicatrice de 3 millimètres sur son tibia et la perte de dents du fond, pourraient tous être la conséquence de tortures mais pourraient aussi être dus à des blessures reçues dans d'autres circonstances. | UN | وفي حين أن إصابات صاحب البلاغ البدنية مثل ما يعانيه من ألم مستمر في مكان معين أعلى منطقة البطن، والندبة على عظمة ذقنه التي يبلغ طولها 3 مم، والضرس المفقود، قد تكون كلها آثاراً للتعذيب، فيمكنها أيضاً أن تكون ناتجة عن إصابات وقعت في ظل ظروف أخرى. |