"ذقنه" - Translation from Arabic to French

    • menton
        
    • il ressent
        
    J'aime pas celui de gauche. Son menton me fait peur. Open Subtitles لا تعجبني الدمية التي على اليسار ذقنه مخيفة
    L'auteur de la communication allègue qu'après le départ de l'ambulance, les policiers ont frappé le défunt au menton, provoquant des blessures sur le visage. UN ويدعي مقدم البلاغ أنه بعدما غادرت سيارة الإسعاف قام رجال الشرطة بضرب المتوفى على ذقنه مسببين له الجروح في وجهه.
    Ils ne sont pas restés longtemps ensemble, mais j'ai son menton. Open Subtitles لم يكونا معا لمدة طويلة, ولكنها تقول بان لي ذقنه.
    Tu as son nez et son menton et ses irraisonnables attentes Open Subtitles أخدت عنه أنفه و ذقنه وتوقعاته العالية التي تتجاوز المعقول
    Les symptômes physiques de l'auteur, tels que la douleur persistante et localisée qu'il ressent dans la partie supérieure de l'abdomen, la cicatrice de 3 millimètres sur son tibia et la perte de dents du fond, pourraient tous être la conséquence de tortures mais pourraient aussi être dus à des blessures reçues dans d'autres circonstances. UN وفي حين أن إصابات صاحب البلاغ البدنية مثل ما يعانيه من ألم مستمر في مكان معين أعلى منطقة البطن، والندبة على عظمة ذقنه التي يبلغ طولها 3 مم، والضرس المفقود، قد تكون كلها آثاراً للتعذيب، فيمكنها أيضاً أن تكون ناتجة عن إصابات وقعت في ظل ظروف أخرى.
    Alors tu choisis un myope avec le lait de sa mère au menton ? Open Subtitles انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه
    Considérant cela, plus cette lacération sous son menton, la dent a été apparemment délogée par un coup à la figure. Open Subtitles وذلك إلى جانب تمزق ما يقابله تحت ذقنه, تم خلع السن, على ما يبدو بواسطة ضربة على الوجه.
    Mets-lui la tête en arrière et soulève-lui le menton. Open Subtitles أريدك أن تحني رأسه إلى الخلف وترفعي ذقنه.
    Et il faisait seulement 1m20 et avait un tout petit torse, alors quand il bandait il pouvait, genre, poser son menton dessus... Open Subtitles أجل،لقد كان طوله 4 أقدام فقط و كان لديه صدر صغير لذا عندما نقوم بجهد قوي ..مثل باقي ذقنه عليها
    ... à la pommette, lui ouvrant le visage de l'oreille au menton. Open Subtitles تماما فوق عظمة وجنتيه مما أدى إلى شق وجهه من أعلى أذنه إلى ذقنه
    Il ouvre, tu frappes au menton, il tombe. Open Subtitles سوف تجد مجالا اضربه مباشره على ذقنه,سوف تسقطه هذه
    Le tireur tire dans le dos du seul homme armé de la pièce, se tourne vers Hatcher, à bout portant, une balle juste sous le menton. Open Subtitles -إذن، القاتل يضع رصاصة في ظهر صاحب السلاح الآخر في الغرفة، يستدر لـــ "هاتشر" من مدى قريب ويعطيه واحدة أسفل ذقنه
    Je voulais faire un gâteau géant en forme de son visage, mais j'ai pas trouvé comment faire sa fossette au menton correctement. Open Subtitles أردت عمل كعكة عملاقه لوجهه ولكنني لم أستطع تصميم حفرة ذقنه
    Tu vas esquiver sur la gauche, lui frapper son bras vers la droite, lui donner un coup de poing dans le menton, et le retourner sur la marque au sol; compris? Open Subtitles فتتفاداه جهة اليسار تبعد ذراعه جهة اليمين وتضربه فى ذقنه
    Si tu ne la fermes pas, tu seras le premier type à pouvoir toucher son cul avec son menton. Open Subtitles إن لم تخرس ، ستكون أول شخص يلمس ذقنه مؤخرته
    II se met chaque bouchée sur le menton avant de la mettre dans la bouche. Open Subtitles طريقته فى أن تلامس كل قضمة ذقنه قبل أن يأكلها
    II le lit, se tapote le menton avec 12 fois, puis le relit. Open Subtitles إنه يقرؤها يخبط على ذقنه 12 مرة ويقرؤها مرة أخرى
    Et personne n'a comme lui une fossette au menton Open Subtitles و لا احد عنده طابع الحسن على ذقنه مثل جاستون
    Un front étendu jusqu'au lendemain de son menton où un cou s'agrippe désespérément à des épaules bedonnantes. Open Subtitles جبهته التي تمتد تتجاوز ذقنه في عنق التي تشبث يائسة على أكتاف مورم.
    À 47 ans, mon père a pris un fusil, l'a mis sous son menton et a appuyé sur la détente. Open Subtitles ..كان أبّييبلغ47عندما أخذبندقيته. وضعها تحت ذقنه وسحبالزناد.
    Les symptômes physiques de l'auteur, tels que la douleur persistante et localisée qu'il ressent dans la partie supérieure de l'abdomen, la cicatrice de 3 millimètres sur son tibia et la perte de dents du fond, pourraient tous être la conséquence de tortures mais pourraient aussi être dus à des blessures reçues dans d'autres circonstances. UN وفي حين أن إصابات صاحب البلاغ البدنية مثل ما يعانيه من ألم مستمر في مكان معين أعلى منطقة البطن، والندبة على عظمة ذقنه التي يبلغ طولها 3 مم، والضرس المفقود، قد تكون كلها آثاراً للتعذيب، فيمكنها أيضاً أن تكون ناتجة عن إصابات وقعت في ظل ظروف أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more