"ذكرتها اﻵن" - Traduction Arabe en Français

    • je viens d
        
    • je viens de parler
        
    • je viens de mentionner
        
    On pourrait facilement ajouter d'autres problèmes à la liste des problèmes pressants que je viens d'évoquer. UN ونستطيع أن نضيف المزيد الى قائمة المشاكل الملحة التــــي ذكرتها اﻵن.
    Les quelques succès de notre organisation que je viens d'évoquer n'ont peut-être pas été en phase avec les attentes de tous les peuples. UN ولكن أوجه نجاح منظمتنا التي ذكرتها اﻵن قد لا تفي بتوقعات جميع الشعوب.
    Les défis dont je viens de parler ne sont uniquement qu'une partie d'une question plus globale : comment répondre aux nouvelles réalités du monde? UN هذه التحديات التي ذكرتها اﻵن ليست إلا جزءا من مسألة أعم، وهي كيفية تمكننا من الاستجابة للواقع الجديد في العالم.
    De cette manière nos débats seront plus ciblés et l'on comprendra mieux les positions distinctes des différentes délégations. On évitera ainsi le double emploi dont je viens de parler. UN وبهذه الطريقة تكــون مناقشاتنا أكثر تركيزا، ويـــزداد فهمنا عمقا للمواقـــف المختلفة التي تتخذها الوفود المتنوعـــة، ونتمكن مــن تحاشي الازدواجية التي ذكرتها اﻵن.
    Les mouvements transfrontaliers de déchets nucléaires sont également régis par les directives de l'AIEA et se trouvent mentionnés dans le projet de convention que je viens de mentionner. UN وتغطي الارشادات التوجيهية للوكالة حركة النفايات النووية عبر الحدود، ويشير إليها أيضا مشروع الاتفاقية التي ذكرتها اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus