"ذكرى زواجنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre anniversaire
        
    • d'anniversaire
        
    • un anniversaire
        
    Je sais ce que tu penses. Je voulais juste attendre notre anniversaire pour te le dire. Open Subtitles أعلم ماذا تظن ، أنا فقط أردت الإنتظار حتى يوم ذكرى زواجنا لإخبارك
    La répétition est dans deux jours, et le mariage le lendemain, pour notre anniversaire. Open Subtitles التدريب بعد يومين و الزفاف في اليوم التالي في ذكرى زواجنا
    Ça va prendre des heures ! Sur notre anniversaire ! Open Subtitles سيأخذ الأمر ساعات , في يوم ذكرى زواجنا
    Et j'avais oublié la date de notre anniversaire. Open Subtitles ولقد نسيت بأنها ذكرى زواجنا حتى قبل ساعة مضت
    Un truc de fou s'est passé quand je commandais ton cadeau d'anniversaire. Open Subtitles لقد حدث أمر جنوني بينما كنت أطلب هدية ذكرى زواجنا
    Vous étiez à un anniversaire de mariage. Open Subtitles لقد كنت في حفلة ذكرى زواجنا والرومانسية منتشرة بالأرجاء
    Je devrais être contente que tu aies oublié notre anniversaire de mariage ? Open Subtitles صحيح، ويجدر بي أن أبتهج لأنّكَ نسيت ذكرى زواجنا
    C'est une surprise pour notre anniversaire. Elle a oublié, bien sûr. Open Subtitles سأفاجئها، إنه ذكرى زواجنا وبالطبع هي ناسية
    C'est mieux que ton ex-résidence, où on fêtait notre anniversaire au téléphone derrière une vitre ! Open Subtitles ـ هل تحبين كيف نعيش؟ ـ هذا أفضل من مسكنك السابق أتظن أنني أريد قضاء ذكرى زواجنا أتطلع لك من خلال الزجاج
    Ta mère me l'a offert pour notre anniversaire. Open Subtitles مجرد هدية صغيرة من أمك بمناسبة ذكرى زواجنا
    C'est notre anniversaire ! Tournée générale ! Open Subtitles إنها ذكرى زواجنا , مشروبات مجانية للجميع
    J'y suis allé avec ma femme pour notre anniversaire. Open Subtitles ذهبت إلى الميناء مع زوجتي في ذكرى زواجنا
    Aujourd'hui, je ne renonce même pas à un golf pour notre anniversaire. Open Subtitles الآن ،لا أستطيع أن اتغيب عن لعبة غولف بدلاً من قضاء ذكرى زواجنا مع بعض
    Je resterais bien bavarder, mais je remonte voir Loretta, parce que c'est notre anniversaire de mariage et qu'on est bien chauds. Open Subtitles أود أن اجلس للدردشة لكن لابد أن اصعد للأعلى إلى لوريتا لأنها ذكرى زواجنا و الأمر يسير بشكل ممتاز
    Nous avons prévu un voyage pour notre anniversaire. Open Subtitles لقد كنّا نخطط أن نقوم برحلة بمناسبة ذكرى زواجنا
    On a dansé dessus y a longtemps, pour notre anniversaire. Open Subtitles لقد رقصنا على انغام هذه الأغنية منذ سنوات عدة في ذكرى زواجنا الرائعة
    Je t'en achèterai un nouveau à notre anniversaire, que je promets de jamais oublier. Open Subtitles سوف أعطيك قلادة جديدة في ذكرى زواجنا والذي أعد بأنني لن أنساه
    Ce sera bientôt notre anniversaire, et je pensais... que le meilleur cadeau pour mon mari ne serait-il pas... de faire notre propre film ? Open Subtitles حسنٌ ، أقتربت ذكرى زواجنا السنوية، وكنتُأفكربأنّ.. ما من هدية أفضل لزوجي، عن القيام بفلمنا الخاص.
    Ecoute, samedi soir, c'est pas comme si je pouvais échanger ma date d'anniversaire, donc tu pourrais bouger ta soirée sangria ou, tu sais, n'importe comment que tu l'appelles. Open Subtitles إذا اصغِ إلي, ليلة السبت ليلة لا يمكنني تغيير موعد ذكرى زواجنا فيها, لذا إذا كان بإمكانكِ -تأجيل ليلة "السانجريا" أو مهما يكن ما تسميها.
    Bien, comme je l'ai dit, j'ai mis Patrick dehors deux jours après qu'il a manqué notre dîner d'anniversaire. Open Subtitles كما قلت، لقد طردت (باتريك) قبل يومين بعد أن فاته عشاء ذكرى زواجنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus