Ce qui n'est pas très intelligent c'est de me faire suivre. | Open Subtitles | لا، الذي ليس ذكياً هو وضعك لأحد ما ليراقبني |
J'aimerais bien qu'un intelligent salaud comme toi travaille pour moi. | Open Subtitles | يمكنني أن أستخدم وغداً ذكياً مثلك ليعمل لديّ |
S'il est intelligent il se rendra parce que toute la force du FBI va débarquer sur lui et ses followers. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |
T'es peut-être malin, mais pas autant que tu le crois. | Open Subtitles | مهما كنت ذكياً، فإنك لست ذكياً كما تعتقد |
Il y avait un autre bébé noir à la nursery, mais il avait l'air malin. | Open Subtitles | كان هناك طفل أسود آخر في تلك الحضانة ولكنه كان يبدو ذكياً |
Mais il était intelligent, et dernièrement il était très enthousiaste. | Open Subtitles | لكن الرجل كان ذكياً ومُؤخراً كان مُتحمساً للغاية |
Il est intelligent, peut-être un peu trop pour son bien. | Open Subtitles | ذكي. ربما ذكياً أكثر من اللازم ليفيده ذلك. |
Anniversaires, Saint-Valentin, jamais de fleurs. Finalement, j'ai trouvé quelque chose de très astucieux, très intelligent... | Open Subtitles | أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً. |
Maintenant, vous semblez réellement intelligent pour un civil. je vous suggérerais donc d'être prudent | Open Subtitles | تبدو ذكياً بالنسبة لمدني ، لذا أقترح عليك أن تكون حريصاً |
C'est vrai, parce qu'intelligent et drôle est une telle déchéance. | Open Subtitles | صحيح، لأن كونك ذكياً ومرحاً يقلل من مستواك |
Proportion des adultes ayant un téléphone intelligent: 51 % | UN | نسبة البالغين الذين يملكون هاتفاً ذكياً: 51 في المائة |
Vous n'aviez que dix ans, mais vous étiez assez intelligent pour savoir que les avions ne tombent pas du ciel sans raison. | Open Subtitles | كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب |
Vous ne m'encouragiez pas à être intelligent. Mais à protéger l'un des vôtres. | Open Subtitles | لم تكن تشجعني على أن أكون ذكياً بل كنت تحمي أحد رجالك |
Si votre hacker est intelligent, il utilisera jamais le même médecin pour vous garder hors de son chemin. | Open Subtitles | أذا كان قرصانك ذكياً فأنه سوف يعمد الى أستعمال أطباء جدد لضمان عدم أنكشاف الأمر |
Tu sais, si t'es malin, tu pourras jouer tes bonnes cartes. | Open Subtitles | أذا كنت ذكياً ستعرف متى تلعب أوراقك بالشكل الصحيح |
Tu n'es même pas été assez malin pour voler du bon. | Open Subtitles | بالطبع ، لست ذكياً بمافيه الكفايه ..لتسرق أشيائاً ثمينه |
Le tueur a été assez malin pour ne pas prendre quoi que ce soit qu'on puisse tracer, ce qui suggère qu'il n'en est pas à son coup d'essai. | Open Subtitles | يبدو أن القاتل كان ذكياً إلي قدر كبير حيث أنه لم يأخذ أي شيء يمكن تتبعه هذا يُشير إلي أنه مجرم خبير |
Il préférait croire qu'il avait le blé parce qu'il était malin. | Open Subtitles | كان يريد الاعتقاد بأنة نال النقود لأنة كان ذكياً |
Mais pas très futé. | Open Subtitles | أنت سريع, لكنك لست ذكياً بما فيه الكفاية. |
Il était très brillant. Il s'en sortait bien à l'école. | Open Subtitles | كان ذكياً جداً أبلى بلاءً حسناً في المدرسة |
Mon père dit une chose intelligente, suivie par cent idiotes. | Open Subtitles | يقول والدي شيئاً ذكياً واحداً، ثم يتبعه 100 شيء غبي. |
Qu'importe l'intelligence, les muscles ne mentent pas. | Open Subtitles | لا يهمني كم انت ذكياً عضلاتك لا يمكنها ان تكذب |
T'es un voleur... mais pas des plus intelligents. On ne t'aurait jamais payé. | Open Subtitles | أنت لص، لكنّك لستَ لصاً ذكياً للغاية لم أكن لأدفع لكَ على أيّ حال |
Je pensais que tu cherchais a obtenir tes gallons, intelligemment, en résolvant des affaires. | Open Subtitles | ظننت أنك تبحث عن ترقية , تكون ذكياً تغلق القضايا |
Je suis intelligent, mais ça ne fait pas de moi une bête de foire! | Open Subtitles | ،أنا ذكي ألا يجعل ذلك مني شيئاً؟ شيئاً ليستطيع الناس أن يروا كم أنا ذكياً |