"ذكيّاً" - Traduction Arabe en Français

    • intelligent
        
    • malin
        
    • rusé
        
    • futé
        
    Il met son stylo derrière l'oreille, il est forcément intelligent. Open Subtitles يُبقي قلماً على رقبته البدينة، لذا يبدو ذكيّاً.
    Tu as toujours été un garçon intelligent. Comment as-tu su ? Open Subtitles لطالما كنت ولداً ذكيّاً كيف اكتشفت الأمر؟
    Ce qui a semblé intelligent sur le moment, mais il s'avère que la mort n'annule pas un contrat. Open Subtitles وقد بدا ذلك ذكيّاً حينها لكنْ تبيّن أنّ الموت لا يلغي عقداً
    C'était plutôt malin de les envoyer à vos amis pour qu'ils les lui transmettent. Open Subtitles كان أمراً ذكيّاً جداً إرسالهم لأصدقائك بالكرنفال وجعلهم يُرسلونها لها خلسة.
    Vous n'êtes pas assez malin pour avoir détruit ma vie vous-même. Open Subtitles لست ذكيّاً كفاية لتدمّر حياتي مِنْ تلقاء نفسك
    C'était plutôt rusé quand on y pense, non ? Open Subtitles أجل. كان ذكيّاً للغاية عندما تُفكّرين في ذلك، أليس كذلك؟
    Comment peux-tu être tellement intelligent et ignorant à la fois? Open Subtitles كيف يُمكن أن تكون ذكيّاً جداً وجاهلاً في نفس الوقت؟
    Ton père s'est fait chopper car il n'était pas assez intelligent. Open Subtitles قُتل والدكِ لأنّه لم يكن ذكيّاً كفاية ليتجنّب من أرادوا قتله
    Vous avez l'air d'un type intelligent et d'un père dévoué. On fait tous des erreurs. Exact ? Open Subtitles تبدوا رجلاً ذكيّاً ، أيها الأب العطوف، جميعنا نقترف أخطاءً ، صحيح؟
    Pas besoin d'être intelligent ou fort pour se comporter comme un monstre. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش
    Alors, j'ai décidé d'être heureux plutôt qu'intelligent. Open Subtitles لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً
    - Veuillez m'excuser pour tout ça, mais votre réputation vous précède, et je dois trouver un être intelligent qui ne répondrait pas à la bonne stimulation. Open Subtitles أعتذر عن هذا لكن سمعتك تسبقك و لم أقابل بعد كائناً ذكيّاً لا يستجيب إلى الإجراءات الصحيحة
    C'est plus important que d'être intelligent. Open Subtitles وذلك أكثر أهميّة من كون المرء ذكيّاً.
    Le grand mec est intelligent. Open Subtitles إنَّ ذلكَـ الضخمُ ذكيّاً
    Assez intelligent pour être prudent. Open Subtitles ذكيٌّ كفايةً لأكونَ حذراً - بل ذكيّاً كفايةً لتكونَ -
    Et cette fois-ci, Stu a été assez intelligent pour l'écrire. Open Subtitles وفي هذا الوقت، (ستو) أصبح ذكيّاً كفاية ليَكتِبها.
    La vérité est que vous n'êtes pas très intelligent. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك لست ذكيّاً جداً.
    Mais tu l'as amené ici. C'était malin. Open Subtitles بالرغم من ذلك، فقد أحضرته هنا كان تصرفاً ذكيّاً
    Epier un homme en deuil, c'est pas très malin. Open Subtitles الدخول خلسة على رجلٍ مفجوع في مسرح الجريمة ليس صنعاً ذكيّاً
    Si vous êtes si malin, pourquoi vous frappiez votre femme pour qu'elle daigne vous parler ? Open Subtitles لو كنتَ ذكيّاً لهذه الدرجة فلم كان عليك أن تبرح زوجتك ضرباً لتجعلها تتحدّث إليك
    Tu as toujours été très rusé, frère. Open Subtitles لطالما كنتَ ذكيّاً للغاية يا أخي
    Oui, ce serait futé, car je n'ai pas déjà assez de pression sur le dos. Open Subtitles أجل، كان ذلك ليكون تصرّفاً ذكيّاً لأنّ ما أنا متورّط فيه حتّى الآن لا يكفيني، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus