"ذلك التاريخ نفسه" - Traduction Arabe en Français

    • la même date
        
    • cette date s
        
    Le montant total des contributions non acquittées pour la totalité des opérations de maintien de la paix se chiffrait à la même date à 1 620 300 000 dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ نفسه 620.3 1 مليون دولار.
    Le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées se montait, pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, à 1 652 200 000 dollars à la même date. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغ في ذلك التاريخ نفسه 652.2 1 مليون دولار.
    À la même date, le montant total pour toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 801 500 000 dollars. UN وبلغ مجموع المساهمات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ نفسه 801.5 1 مليون دولار.
    Au 16 mai 2007, huit États Membres de plus qu'à la même date en 2006 (57 contre 49) avaient versé intégralement leurs contributions statutaires aux deux tribunaux. UN فقد زاد عدد الدول التي سددت أنصبتها المقررة للمحكمتين كاملة بحلول 16 أيار/مايو 2007 بمقدار ثماني دول عن العدد في ذلك التاريخ نفسه من عام 2006 (57 مقابل 49).
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 3 840 132 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 189 098 000 dollars. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 132 840 3 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 098 189 دولار.
    Le total des contributions reçues à cette date s'élevait à 396 125 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 29 495 000 dollars. UN وبلغ مجموع المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ نفسه 000 125 396 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 495 29 دولار.
    Cette cour devait connaître des infractions à la Convention pour la prévention et la répression du terrorisme de la même date et en juger les auteurs. UN وكان الغرض من إنشاء تلك المحكمة محاكمة الأشخاص المتهمين بارتكاب جريمة تناولتها اتفاقية منع الإرهاب والمعاقبة عليه اعتباراً من ذلك التاريخ نفسه().
    Dans cette résolution, l'Assemblée a approuvé une augmentation des traitements de 6,3 % pour les fonctionnaires de rang D-2 ou de rang supérieur, à compter du 1er janvier 2003, le barème de la rémunération considérée aux fins de la pension des fonctionnaires concernés étant également modifié à la même date. UN وقد وافقت الجمعية العامة بالقرار المذكور على زيادة تفاوتيه بنسبة 6.3 في المائة لجدول المرتبات الأساسية للموظفين الذين هم في رتبة مد-2 وما فوقها، ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2003، ونتيجة لذلك نُقِّح جدول المعاشات التقاعدية للموظفين المذكورين أيضاً اعتباراً من ذلك التاريخ نفسه.
    Le Comité consultatif a été informé qu’au 3 mai 1999 les engagements non réglés de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s’élevaient à 4,1 millions de dollars, le montant de la trésorerie à la même date s’élevant à 1,7 million de dollars. UN ١٠ - وأُبلغــت اللجنـــة الاستشارية بــــأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغت في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ ما مجموعه ٤,١ ملايين دولار، وبأن الرصيد النقدي بلغ في ذلك التاريخ نفسه ١,٧ مليون دولار.
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 5 542 322 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 85 081 000 dollars. UN وقد سددت مبالغ حتى ذلك التاريخ نفسه بلغت 000 322 542 5 دولار، وبذلك بلغ الرصيد المتبقي غير المدفوع 000 081 85 دولار.
    Le total des contributions reçues à cette date s'élevait à 417 798 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 32 621 000 dollars. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 798 417 دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المسدد 000 621 32 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus