"ذلك الشرطي" - Traduction Arabe en Français

    • ce flic
        
    • le flic
        
    • ce policier
        
    • le policier
        
    • L'officier
        
    • flic qui
        
    Et bien, alors tu sais que si ce flic t'avait fiché, Open Subtitles حسنا ، لتعلم أذن انه لو حجزوك ذلك الشرطي
    Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    Alors ils disent que ce flic raciste m'a piégé juste car je suis noir ? Open Subtitles إذن، هم يقولون بأن ذلك الشرطي العنصري لفق لي التهمة، لكوني أسوداً؟
    Si ça continue, le flic aura pas besoin de le tuer. Open Subtitles لو واصلت ما تفعلين ذلك الشرطي لن يحتاج لقتلك
    Il a tué ce policier au nom d'un complot bolchevique anarchisant Open Subtitles لقد قتل ذلك الشرطي كجزء من مؤامرة فوضوية شيوعية
    le policier si soupçonneux sur. Je fis presque dans le pantalon. Open Subtitles ذلك الشرطي كان مخيفاً جداً تقريباً فعلتها في سروالي.
    Alors ils disent que ce flic raciste m'a piégé juste car je suis noir ? Open Subtitles إذن، هم يقولون بأن ذلك الشرطي العنصري لفق لي التهمة، لكوني أسوداً؟
    Je suis impatient de voir la tête de ce flic rusé. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى كيف يبدو ذلك الشرطي الماكر
    Tout comme quand un flic pourri vient me trouver avec une affaire, ce flic n'a pas à s'enfuir ! Open Subtitles مثل ما يأتي إليّ شرطي قذر بصفقة لا يجب على ذلك الشرطي القذر, الذهاب بعيداً
    ce flic, Patterson, ne cherche qu'une excuse pour le coffrer. Open Subtitles ذلك الشرطي باترسون يتصيد له الأخطاء لينال منه
    Quel marché ce flic pourrait proposer pour qu'on renonce à ça? Open Subtitles أية صفقة سيقدّمها ذلك الشرطي لكي تتفوّق على ذلك؟
    Sans le nom de ce flic corrompu, nous n'aurons pas la rançon. Open Subtitles دون معرفة اسم ذلك الشرطي الفاسد لن نتمكن من دفع الفدية
    J'ai besoin de soins. Je pense que ce flic m'a cassé le bras. Open Subtitles أحتاج بعض العناية الطبية, أعتقد أن ذلك الشرطي كسر ذراعي.
    DI lui que tu as été enfermé dans la cave de ce flic. Open Subtitles أخبريها أنكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي
    Plus le flic m'interrogeait, plus j'étais sûr de ne plus revoir la lumière du jour. Open Subtitles كلما سالني ذلك الشرطي المزيد من الأسئلة خلتني لن أرى النور مجدداً
    Je voulais vous dire, vous avez été formidable avec le flic. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك. أنك كنت عظيمة هناك مع ذلك الشرطي.
    le flic est venu vous voir à propos de la victime ? Open Subtitles هل وافيتم ذلك الشرطي بشأن ضحية إطلاق النار ؟
    Écoute, tu es sûr que ce policier n'avait rien à voir avec toi ? Open Subtitles إسمع، هل أنت متأكد أنّ وجود ذلك الشرطي ليس له علاقة بك؟
    Dis-lui que tu étais enfermée dans la cave de ce policier. Open Subtitles أخبريها أنكِ كُنتِ مُحتجزة في قبو ذلك الشرطي.
    Mais ce policier, ton frère, il est arrivé et leur a dit de se mettre au sol. Open Subtitles لكن ذلك الشرطي, أخاكِ لقد أتى وأمرهم أن ينبطحوا على الأرض
    J'aimerais pas être le policier qui fait passer un enlèvement d'enfants pour un transfert de garde. Open Subtitles سأكره أن أكون ذلك الشرطي الذي جعل من إختطاف الأطفال تبدو كقضية نقل حضانة الأطفال.
    L'officier que tu as vu voulait me parler de mon demi-frère. Open Subtitles ذلك الشرطي كان يتحدث معي عن اخي الغير شقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus