"ذلك المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • ce projet
        
    • du projet
        
    • ledit projet
        
    • qui est
        
    • dudit projet
        
    • cette entreprise
        
    • le projet
        
    • projet était
        
    Dans ce projet de loi, la section concernant l'éducation disait ceci : UN وكان نص الفرع ذي الصلة من ذلك المشروع على النحو التالي:
    Nous exhortons les gouvernements à jouer un rôle constructif dans le débat sur ce projet. UN ونحث الحكومات علـــى الاضطلاع بدور بناء في مناقشة ذلك المشروع.
    Selon la disponibilité d'un appui financier analogue, ce projet pourrait être reproduit dans les autres régions. UN واعتمادا على مدى توفر دعم تمويلي مماثل، يمكن تكرار ذلك المشروع في مناطق أخرى.
    Je me félicite tout particulièrement des paragraphes du projet faisant écho aux résultats de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN وأرحب ترحيبا خاصا بفقرات ذلك المشروع التي تجسد نتيجة مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    De nombreuses personnes à qui le contenu de ce projet pourrait être utile en ignorent l'existence. UN وكثير من اﻷشخاص الذين يمكنهم أن يستفيدوا من المادة الوصفية الواردة في ذلك المشروع لا يعلمون بوجوده.
    Dans le cadre de ce projet, en cours dans 266 districts, environ 7 300 écoles spéciales ont été ouvertes, essentiellement dirigées par des ONG. UN ويجري تنفيذ ذلك المشروع في 266 مقاطعة، في إطار 300 7 مدرسة خاصة.
    ce projet a déjà donné des résultats remarquables. UN وأسفر ذلك المشروع بالفعل عن نتائج مثيرة للإعجاب.
    ce projet permettra de former 360 tisserandes. UN وسيوفر ذلك المشروع تدريباً ﻟ 360 من العاملات في مجال النسيج.
    Plusieurs donateurs se sont dits prêts à financer la mise en œuvre de ce projet par le biais d'un fonds commun du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وأعربت عدة جهات مانحة عن اهتمامها بتمويل تنفيذ ذلك المشروع بواسطة صندوق مشترك تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Nous apprécierions la participation de la communauté internationale à ce projet. UN وسنرحب بمشاركة المجتمع الدولي في ذلك المشروع.
    Aujourd'hui, nous doublons notre contribution financière à ce projet et nous encourageons d'autres États à faire de même. UN لقد ضاعفنا مساهمتنا المالية في ذلك المشروع ونحن الآخرين على أن يحذو حذونا.
    Plusieurs participants à l'atelier ont été parrainés grâce à ce projet. UN وقد مولت مشاركة عدة مشاركين في هذه الحلقة عن طريق ذلك المشروع.
    Nous espérons que la communauté internationale apportera l'appui nécessaire à l'exécution de ce projet. UN ونأمل أن يوفر المجتمع الدولي الدعم الضروري لتنفيذ ذلك المشروع.
    ce projet montre comment des partenaires divers peuvent apporter une valeur ajoutée à une intervention d'urgence. UN ويبرهن ذلك المشروع على الكيفية التي يمكن أن يضيف بها تنوع الشركاء قيمة إلى عملية التصدي للكوارث.
    Nous apprécions également les efforts consentis par le Secrétaire général et l'Organisation dans son ensemble en faveur de ce projet. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام والمنظمة عموما في دعم ذلك المشروع.
    Dans le cadre de ce projet, les organisations installées au Centre ont envisagé de remplacer les câbles et les tapis dans leurs locaux respectifs. UN وفي سياق ذلك المشروع نظرت المنظمات المستخدمة للمباني في استبدال الأسلاك والسجاد في الأقسام الخاصة بكل منها.
    Nous espérons que ce projet pilote sera étendu à d'autres centres urbains du pays. UN ونأمل أن يمتد ذلك المشروع الرائد إلى مراكز حضرية أخرى في البلد.
    Il faudrait donc commencer par convaincre les autorités des deux pays de l'intérêt du projet. UN ولذلك، سيكون من الضروري في المرحلة الأولى إقناع المسؤولين من كلا البلدين بفوائد ذلك المشروع.
    L'exécution du projet contribuera directement à la réalisation des objectifs du Millénaire 1 et 8 en matière de développement. UN وسيسهم تنفيذ ذلك المشروع إسهاما مباشرا في تحقيق الهدفين 8 و1 من الأهداف الإنمائية للألفية
    En remerciant de leur soutien les coauteurs du présent projet de résolution, il me plaît d'inviter en leur nom tous les États à voter pour ledit projet, et donc de l'adopter par consensus, comme les années précédentes. UN ونشكر المشاركين في تقديم مشروع القرار على تأييدهم. وإني لمسرور جدا أن أطلب، بالنيابة عنهم، إلى جميع الدول اعتمـاد ذلك المشروع بتوافق اﻵراء، أسوة بما حدث في سنوات سابقة.
    ce projet est plein de promesses et s'emploie à capter l'esprit qui est au centre du rapport du Secrétaire général. UN ويحمل ذلك المشروع وعدا كبيرا كما يقطع شوطا طويلا في التعبير عن الروح التي تكمن في صميم تقرير الأمين العام.
    À ce stade, il se borne à formuler quelques remarques supplémentaires concernant la nouvelle version de l'article 7 dudit projet. UN وهي تكتفي، في هذه المرحلة، بتقديم بعض الملاحظات اﻹضافية فيما يتعلق بالصيغة الجديدة للمادة ٧ من ذلك المشروع.
    La délégation du Bangladesh est, quant à elle, prête à coopérer totalement à cette entreprise. UN وقال إن الوفد البنغالى مستعد للتعاون الكامل فى ذلك المشروع.
    le projet a été appuyé en partie par la division tadjik de l'American Bar Association, avec laquelle on a signé un accord. UN وتلقى ذلك المشروع دعماً جزئياً من شعبة رابطة الحقوقيين الأمريكيين في طاجيكستان، وتم التوقيع على اتفاق مع هذه المنظمة.
    L'objectif visé par cet ambitieux projet était d'améliorer la santé de l'humanité. UN وكان الهدف من ذلك المشروع الطموح هو النهوض بصحة الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus