"ذلك الوقتِ" - Traduction Arabe en Français

    • ce temps
        
    • de cette fois
        
    Pendant la majeure partie de ce temps on a passé 14 heures par jour ensemble. Open Subtitles للجزءِ الأفضلِ ذلك الوقتِ صَرفنَا 14 ساعة يومياً سوية.
    Disposons-nous de ce temps, Sheppard? Open Subtitles هَلْ نحن لَنا ذلك الوقتِ الكثيرِ، شيبارد؟
    Tout ce temps passé avec Sean, et vous n'avez eu aucun soupçon ? Open Subtitles بكُلّ ذلك الوقتِ بأَنْك وصَرفَ شون سوية، أنت أَبَداً مشكوك فيهُ بأنّه هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ؟
    Après tout ce temps passé à essayer de la retrouver. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقتِ الذي صرفناه في محاولة إيجادها الآن تَعْرفُ لِماذا إختفيتُ
    Souvenez-vous de cette fois où il a parié que Men at Work chantaient "Hungry Like the Wolf", et quand il a découvert que non, il a essayé de les engager ? Open Subtitles تذكّرْ ذلك الوقتِ الذي رَاهنَني بأن الرجالِ في العمل غَنّوا ًجائع مثل الذئبً وعندما إكتشفَ بأنّهم لَمْ يفعلوا حاولَ إسْتِئْجارهم؟
    Il utilise ce temps pour faire des courses de cafards. Open Subtitles إنه يَستعملُ ذلك الوقتِ لجَعْل الصراصير تَتسابقُ.
    Qui aurait su que pendant tout ce temps il y avait ça entre vous ? Open Subtitles من كان يعَرفَ بأن كُلّ ذلك الوقتِ الذي كنتم تَتحدثون بهـا كان هناك شيء يحدث من ناحيتكم؟
    Tout ce temps et tous ces frais simplement pour vous offrir... un moment héroi-comique. Open Subtitles كُلّ ذلك الوقتِ والنفقةِ ببساطة لتَزويدك بلحظةِ بطوليةِ وهميةِ.
    On va se servir de ce temps pour vous botter le cul. Open Subtitles - نحن سَنَستعملُ ذلك الوقتِ لركلك. - دي.
    Tu continuais... à m'apporter mon courrier tout ce temps. Open Subtitles أوه، الله. أبقيتَ... جَلْب بريدي كُلّ ذلك الوقتِ.
    Et je crois que ce temps est revenu de nouveau! Pas Certain, Pas Certain! Open Subtitles وأنا أَعتقدُ ذلك الوقتِ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ثانيةً! ليس متأكد, ليس متأكد, ليس متأكد!
    Il serait resté là, mort dans le parking, tout ce temps, sans être vu? Open Subtitles تَعْني هذا الرجلِ أسفل هنا في مكانِ الوقوف ميتِ... كُلّ ذلك الوقتِ ولا أحد لاحظَ؟
    J'ai passé tout ce temps à travailler pour quelqu'un... Open Subtitles - يَقْضي كُلّ ذلك الوقتِ في العمل مع شخص ما
    Ton père, même après tout ce temps... Open Subtitles أبوكَ، حتى بعد كُلّ ذلك الوقتِ...
    Que je sois damné si je gaspille une seconde de ce temps. Open Subtitles إذا ضيعت ثانية من ذلك الوقتِ.
    Rappelle toi de cette fois où Danny a essayé de ruiner une de nos soirées pyjama ? Open Subtitles أتذكّرْين ذلك الوقتِ حين حاول "داني" تخريب حفلة المبيت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus