"ذلك انخفاضا قدره" - Traduction Arabe en Français

    • une diminution de
        
    • une réduction de
        
    Il représente une diminution de 30 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008.
    Ces prévisions accusent une diminution de 362 500 dollars par rapport aux propositions du Secrétaire et une augmentation de 4 161 700 dollars par rapport au montant initialement approuvé de 50 069 500 dollars. UN وقد مثﱠل ذلك انخفاضا قدره ٥٠٠ ٣٦٢ دولار في المبلغ المقترح في عرض اﻷمين، وزيادة قدرها ٧٠٠ ١٦١ ٤ دولار على الاعتماد الذي تم إقراره في البداية وقدره ٥٠٠ ٠٦٩ ٥٠ دولار.
    Ce montant représente une diminution de 15,7 millions de dollars par rapport à l'estimation de 162,5 millions de dollars qui avait été soumise à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 15.7 مليون دولار عن التقدير البالغ 162.5 مليون دولار الذي عرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    La dette à court terme s'est élevée au total à 15,7 milliards de dollars en 2013, ce qui représente une réduction de 1,4 milliard de dollars par rapport à 2012. UN وبلغ مجموع الديون القصيرة الأجل 15.7 مليار دولار في عام 2013، ويشكل ذلك انخفاضا قدره 1.4 بليون دولار مقارنة بعام 2012.
    Ce montant fait apparaître une réduction de 43 400 dollars correspondant aux économies qu'il devrait être possible de réaliser en confiant certaines de ces fonctions à divers fonctionnaires du Greffe. UN ويعكس ذلك انخفاضا قدره ٤٠٠ ٤٣ دولار نتج عن الجهود الرامية الى الاقتصاد بجعل مختلف موظفي قلم المحكمة يؤدون بعض المهام المطلوبة.
    a) Location et entretien des locaux (108 400 dollars), soit une diminution de 17 400 dollars; ce montant permettra de financer les services de stockage et d'emballage; UN )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن، بما في ذلك انخفاضا قدره ٤٠٠ ١٧ دولار، مما يغطي تكلفة خدمات التخزين والرزم )٤٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    a) Location et entretien des locaux (108 400 dollars), soit une diminution de 17 400 dollars; ce montant permettra de financer les services de stockage et d'emballage; UN )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن، بما في ذلك انخفاضا قدره ٤٠٠ ١٧ دولار، مما يغطي تكلفة خدمات التخزين والرزم )٤٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    Ce montant total correspond à une diminution de 451 656 500 dollars, soit 65,4 %, par rapport au crédit de 690 753 100 dollars ouvert pour l'exercice 2009/10. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 500 656 451 دولار أو 65.4 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة 2009-2010 والبالغ 100 753 690 دولار.
    Ces chiffres correspondent à une diminution de 1,15 % du taux de cotisation requis, qui a été ramené à 24,42 % alors qu'il avait été établi à 25,57 % dans l'évaluation actuarielle au 31 décembre 2011, qui avait fait apparaître un déficit de 1,87 %. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 1.15 في المائة في معدل الاشتراك المطلوب عن المعدل المفصح عنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (أي انخفاض من 25.57 في المائة إلى 24.42 في المائة)، حين كشف التقييم عن وجود عجز قدره 1.87 في المائة.
    Les prévisions de dépenses pour les militaires et le personnel de police pour la période du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 se montent à 267 763 800 dollars, soit une diminution de 49 725 500 dollars ou encore de 15,7 % par rapport aux crédits ouverts pour 2006/07. UN 29 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008 ما مقداره 800 763 267 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 500 725 49 دولار، أو 15.7 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2006/2007.
    Le montant des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2005/06 est estimé à 42 348 800 dollars, dont 33 025 800 dollars pour les six premiers mois de la phase de liquidation et 9 323 000 dollars pour la deuxième moitié de la période, soit une diminution de 56,7 % par rapport aux dépenses prévues dans la plupart des domaines pour l'exercice en cours. UN 23 - وتصل تقديرات التكاليف التشغيلية للفترة 2005-2006 إلى 800 348 42 دولار، تشمل 800 025 33 دولار للأشهر الستة الأولى و 000 323 9 دولار للنصف الثاني من الفترة وهو مرحلة التصفية، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 56.7 في المائة عن نفقات الفترة الحالية في معظم المجالات.
    Le montant estimatif des dépenses prévues au titre des militaires et du personnel de police pour l'exercice commençant le 1er juillet 2010 et s'achevant le 30 juin 2011 s'élève à 230 991 200 dollars, ce qui représente une diminution de 1 587 600 dollars, soit 0,7 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2009/10 (232 578 800 dollars). UN 20 - تصل الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 إلى 200 991 230 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 600 587 1 دولار، أو 0.7 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2009-2010 البالغة 800 578 232 دولار.
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 3 365 300 dollars, soit une diminution de 217 900 dollars (6,1 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 35 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2012/2013 مبلغ 300 365 3 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 900 217 دولار (6.1 في المائة) مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    En ce qui concerne l'exercice 2012-2013, le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses révisées pour 2012 s'élèvent à 65,2 millions de dollars, ce qui représente une diminution de 2,6 millions de dollars, soit 3,9 %, par rapport aux prévisions précédentes. UN 84 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المنقحة لعام 2012 تصل إلى 65.2 مليون دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 2.6 مليون دولار أو 3.9 في المائة، مقارنة بالتقديرات السابقة.
    Les ressources demandées pour les objets de dépense autres que les postes au titre de l'exercice biennal 2012-2013 se montent à 40 853 200 dollars, soit une diminution de 136 300 dollars (0,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent (40 989 500 dollars). UN أولا-8 تبلغ الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 200 853 40 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 300 136 دولار، أو 0.3 في المائة، مقارنة باعتمادات فترة السنتين السابقة البالغة 500 989 40 دولار.
    26. Pour 1992 et 1993, le montant total des dépenses de coopération technique s'est établi à 475,9 millions de dollars (dont 33,9 millions de dollars au titre du budget ordinaire), soit une diminution de près de 152 millions ou de 24 % par rapport à l'exercice précédent. UN ٢٦ - وبلغ مجموع نفقات أنشطة التعاون التقني ٤٧٥,٩ مليون دولار في السنتين ١٩٩٢ و ١٩٩٣ )بما في ذلك مبلغ ٣٣,٩ مليون دولار قدمتها الميزانية العادية لﻷمم المتحدة(، ويمثل ذلك انخفاضا قدره ١٥٢ مليون دولار تقريبا، أي ٢٤ في المائة، عن فترة السنتين السابقة.
    Comparé à l'exercice 2004-2005, cela représente une diminution de 2 448 800 dollars au titre des postes (diminution nette de 15 postes) et une augmentation de 1 087 500 dollars au titre des autres objets de dépense. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 448 2 دولار في التكاليف المتعلقة بالوظائف (انخفاض صاف في عدد الوظائف قدره 15 وظيفة) وزيادة قدرها 500 087 1 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    Les ressources budgétaires nécessaires au Comité, y compris son secrétariat, pour l'exercice 2012-2013 s'élèvent à 8 152 900 dollars avant actualisation des coûts (A/66/6 (Sect. 1), tableau 1.9), ce qui représente une diminution de 22 100 dollars, soit 0,3 %, par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. UN أولا-9 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة للفترة 2012-2013 للجنة الاستشارية، بما في ذلك أمانة اللجنة، ما مقداره 900 152 8 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف)((A/66/6 (Sect. 1، الجدول 1-9)، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 100 22 دولار، أو 0.3 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011.
    Ce montant fait apparaître une réduction de 43 400 dollars correspondant aux économies qu'il devrait être possible de réaliser en confiant certaines de ces fonctions à divers fonctionnaires du Greffe. UN ويعكس ذلك انخفاضا قدره ٤٠٠ ٤٣ دولار نتج عن الجهود الرامية الى الاقتصاد بجعل مختلف موظفي قلم المحكمة يؤدون بعض المهام المطلوبة.
    Au 30 juin 2007, il y avait 604 demandes d'achat non traitées au titre du compte d'appui, contre 740 au 30 juin 2006, soit une réduction de 18,3 %. UN في 30 حزيران/يونيه 2007، بلغ عدد الطلبات المعلقة في إطار حساب الدعم 604 طلبات. ويمثل ذلك انخفاضا قدره 18.3 في المائة بالمقارنة إلى عدد الطلبات في 30 حزيران/يونيه 2006 البالغ 740.
    Le montant des dépenses prévisionnelles au titre des militaires et du personnel de police se chiffre à 50 625 300 dollars pour l'exercice 2010/11, soit une réduction de 143 522 200 dollars (73,9 %), par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN 12 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 300 625 50 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 200 522 143 دولار أو 73.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus