Je pensais que ça s'arrangerait tout seul, mais je pense toujours ça parce que je peux pas m'offrir d'aspirine. | Open Subtitles | كنت متأكده من ان هذه الفوضى ستنظف نفسها و لكني اظن ذلك دائماً لأني لا استطيع تغطية ثمن البنسلين |
Les adultes disent toujours ça sans le penser. | Open Subtitles | صحيح، الكبار يقولون ذلك دائماً لكنهم لا يعنونها |
Il fait toujours ça. | Open Subtitles | هو يفعل ذلك دائماً فقط يريد ان يتحدث الناس كثيرا عن ذلك |
Je fais ça souvent. La prochaine fois, alors. | Open Subtitles | ، أنا أفعل ذلك دائماً ، لذلك سوف أدعوك في وقت آخر |
Cela n'est pas toujours possible compte tenu des limitations des installations existantes, en particulier lorsque les tribunaux sont de petite taille et éloignés. | UN | ولا يتاح ذلك دائماً بسبب قلة المرافق الموجودة حالياً، لا سيما في المحاكم الصغيرة أو التي تقع في مناطق نائية. |
Et pas seulement quand elle ouvre la bouche si jamais ça lui arrive... - Oh, en parlant de Resa... | Open Subtitles | ليس فقط عندما تفتح فمها , إن هي فعلت ذلك دائماً بالحديث عن ـ ـ ـ |
Mais l'incessante prévision de devoir toujours le faire, si. | Open Subtitles | ...إنه الافتراض المتواصل أنني سأفعل ذلك دائماً |
Elle a dit que c'était très courant. Ça arrive tout le temps. | Open Subtitles | قالت بأن الأمر شائع دورين , يحدث ذلك دائماً |
Je dis toujours cela aussi. | Open Subtitles | أقول ذلك دائماً أيضاً |
Tu l'as toujours su, mais ça t'a pas dérangée. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ذلك دائماً وتأتين إليّ رغم ذلك |
Quel que soit l'amour que tu penses me porter, il y aura toujours ça entre nous, tu ne pourras pas l'oublier. | Open Subtitles | .. مهما كان مقدار حبكِ لي .. أعرف أنكِ ستعلمين ذلك دائماً, و لن تتمكني من تخطي ذلك |
Les hommes disent toujours ça des femmes dans le travail, mais passons. | Open Subtitles | إلى جانب قول الرجل ذلك دائماً عن النساء اللواتي يشتغل معهن، |
- Ils font toujours ça. - C'est super cool. | Open Subtitles | أنهم يفعلون ذلك دائماً - أنه رائع حقاً - |
Je dis toujours ça, mais là, je le pense. | Open Subtitles | أقول ذلك دائماً لكنّني أعنيه هذه المرّة |
Les gens disent toujours ça. | Open Subtitles | الناس يقولون ذلك دائماً |
Dans Les Experts, il font toujours ça avec de la musique et peu de lumière. | Open Subtitles | كلّما فعلوا هذا الشيء بمسلسل "التحقيقات الجنائيّة"، فإنّهم يفعلون ذلك دائماً مع الموسيقى في غرفٍ سيئة الإضاءة. |
Tu fais ça souvent ? | Open Subtitles | هل تفعلى ذلك دائماً ؟ |
Il ne peut toutefois accepter la partie de la recommandation no 174 concernant l'indemnisation et les moyens de recours, car ces mesures ne sont pas toujours applicables. | UN | بيد أنه لا يمكننا دعم جزء التوصية 174 المتعلق بالتعويض وسبل الانتصاف، لأنه لا يمكن تطبيق ذلك دائماً. |
N'oublie jamais ça. | Open Subtitles | تذكر ذلك دائماً |
-Mon pote, si tu trouves quelqu'un que tu aimes assez pour ruiner ta vie entière, alors ça vaut toujours le coup. | Open Subtitles | أكان يستحقّ؟ إنْ وجدت شخصاً تحبّه لدرجة أنْ تخرّب حياتك بأكملها لأجله... فالأمر يستحقّ ذلك دائماً |
Nous voyons ça tout le temps pendant le premier trimestre. | Open Subtitles | إنّنا نلحظ حدوث ذلك دائماً في الثلث الأول من الحمل. |
Il dit toujours cela. | Open Subtitles | إنه يقول ذلك دائماً |
Et tu l'as toujours su, dès le début. | Open Subtitles | وعرفت ذلك دائماً منذ البداية |
Je l'ai toujours soupçonné, ça s'avère. | Open Subtitles | ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح |