Ce ne sera pas facile, mais nous n'avons aucune chance de gagner le combat sans une raison pour laquelle nous battre. | Open Subtitles | ذلك لن يكون هينًا، لكن فرصة فوزنا بهذا الصراع معدومة ما لم يكُن لدينا ما نناضل لأجله. |
Mais si nous échouons, Ce ne sera pas faute d'efforts et de dévouement de ma part. | UN | غير أن ذلك لن يكون بسبب أي تقصير من طرفي في بذل الجهود أو التفاني في سبيل ذلك. |
Ça ne sera pas ici, parce que tu vas perdre cet endroit. | Open Subtitles | حسناً , ذلك لن يكون هنا لأنك ستخسر هذا المكان |
Ce qui explique votre souhait que le voyage dans le temps existe parce que Ce ne serait pas ennuyeux | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
Nous savons, en nous fondant sur le cas de l'Iraq que cela ne serait pas satisfaisant. | UN | ونعرف من حالة العراق أن ذلك لن يكون مرضيا. |
- cela ne sera pas nécessaire. - Nous comprenons la situation. | Open Subtitles | ــ ذلك لن يكون ضروريّاً ــ نحن نفهم الظروف |
Ce ne sera pas facile après ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ووفقاً لما جرى فأظنّ أنّ ذلك لن يكون سهلاً |
Je le tuerai, mais dans un endroit où Ce ne sera pas une option. | Open Subtitles | ..أنا سأقوم بالقتل لكن في مكان , حيث ذلك لن يكون خيارا مطروحا |
Alors Ce ne sera pas injuste pour moi du tout. | Open Subtitles | بعدها ذلك لن يكون غير عادل بالنسبة لي أبدآ |
Nous cherchons encore mais il semble que Ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | مازال البحث جاري و لكن ذلك لن يكون سهلاً |
Mais, Ce ne sera pas nécessaire. | Open Subtitles | لكن.للآسف.ذلك لن يكون ضرورياً اوه.كيف استنتجت ذلك؟ |
Oui, Ça ne sera pas son vrai prénom, mais c'est comme ça qu'on l'appellera jusqu'à ce qu'il naisse. | Open Subtitles | نعم , ذلك لن يكون إسمه الفعلي لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني |
Ramenez le vaisseau. Je vais rester jusqu'à la première mission de ravitaillement. Ça ne sera pas avant au moins une semaine. | Open Subtitles | سأبقى هنا حتى انهي مهمة التجهيزات الأولية ذلك لن يكون لأسبوع آخر |
Ça ne sera pas nécessaire. | Open Subtitles | ذلك لن يكون ضروريا |
Alors que plusieurs délégations ont proposé que le Secrétariat établisse un rapport qui serait examiné par l'Assemblée générale, d'autres ont considéré que Ce ne serait pas pertinent. | UN | وفي حين أشار البعض إلى أن الأمانة العامة يمكن أن تعد تقريرا كي تنظر فيه الجمعية العامة، رأت وفود أخرى أن ذلك لن يكون مناسبا. |
Ce ne serait pas la chose la plus étrange à se produire dans une émission de téléréalité. | Open Subtitles | يطهو و يقدم انسان ؟ ذلك لن يكون اغرب شىء حدث |
Il ne faut pas que l’étude aboutisse à assigner un ordre de priorité aux conventions, car cela ne serait pas productif. | UN | كما ينبغي أن لا تنتهي الدراسة بمجرد وضع نظام أولويات للاتفاقيات، ﻷن ذلك لن يكون مثمرا. |
Mais je souligne que cela ne sera pas possible sans la coopération et le soutien de nos partenaires de développement et de nos amis. | UN | ولكني أشدد على أن ذلك لن يكون ممكنا بدون تعاون ودعم شركائنا الإنمائيين وأصدقائنا. |
Ca ne sera pas trop dur | Open Subtitles | ذلك لن يكون صعبًا |
Il ne s'est pas encore déclaré parce que Ça ne serait pas cool. | Open Subtitles | وهذا ما يوقفه الآن لأن ذلك لن يكون لطيفاً |
Ça ne va pas être facile. Pas sans déclencher les alarmes. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ليس بدون إثارة بعض الشكوك |
Je te le dis du fond du coeur : Ce sera faux. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي أن ذلك لن يكون صحيحاً |
J'espère que ça serait pas nécessaire, même si je savais de quoi vous parliez. | Open Subtitles | و حقا أعتقد إن ذلك لن يكون ضروريا حتى إن عرفت ما تتحدثين عنه |
Les laboratoires pharmaceutiques ont arrêté leurs recherches sur le vaccin antipaludique, au motif qu'il ne serait pas rentable. | UN | لقد أوقفت مختبرات الأدوية بحثها عن مصل مضاد للملاريا بحجة أن ذلك لن يكون مربحا. |
Cependant, il ne s'agirait que d'une première mesure, très limitée. | UN | غير أن ذلك لن يكون سوى خطوة أولى ومحدودة للغاية. |
Ça n'aurait pas été bon pour la précieuse réputation de l'école. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يكون جيدا لسمعة المدرسة الثمينة، أليس كذلك؟ |