"ذلك منذ البداية" - Traduction Arabe en Français

    • depuis le début
        
    • dès le début
        
    Si c'était le cas, j'ai gagné, car je savais depuis le début. Open Subtitles ولو كانت كذلك لفزت لأنني علمت ذلك منذ البداية
    - C'est ça justement. On ne peut pas être ensemble. On le savait depuis le début. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية
    On le savait depuis le début, n'est-ce pas ? Open Subtitles كلانا كان يعرف ذلك منذ البداية, أليس كذلك؟
    Je le savais depuis le début elle n'avait aucune chance ! Open Subtitles كنت أعرف ذلك منذ البداية كانت ميؤوس منها
    Mais pourquoi vous ne l'avez pas dit dès le début? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك منذ البداية بحق الجحيم؟
    Il a vu clair depuis le début. Open Subtitles هو الذي تمكن من معرفة ذلك منذ البداية
    Tu le sais depuis le début. Open Subtitles أنت تعلم ذلك وكنت تعرف ذلك منذ البداية
    J'aurais du le voir depuis le début. Open Subtitles كان يجب علي ان اعلم ذلك منذ البداية
    Elle le fait depuis le début. Open Subtitles أراهن أنّها كانت تفعل ذلك منذ البداية.
    Je vous avais repéré depuis le début. - Je sais. Open Subtitles كنت أعلم أنك لاحظت ذلك منذ البداية - بالتأكيد تعلم -
    Tu l'as su depuis le début. Open Subtitles كنت تعرف ذلك منذ البداية
    Que vous êtes après l'argent depuis le début? Open Subtitles - كان علبك ان تذكرى ذلك منذ البداية
    Je ferai tout pour attraper John le rouge. mais tu savais ça depuis le début. Open Subtitles سأفعل ما بمقدوري فعله للوصول إلى (ريد جون)، وأنتِ تعرفين ذلك منذ البداية.
    Tu le fais depuis le début. Open Subtitles وكنت تفعل ذلك منذ البداية
    Il était après ça depuis le début. Open Subtitles كان وراء ذلك منذ البداية
    Je savais, depuis le début. Open Subtitles "عرفت ذلك منذ البداية"
    J'ai travaillé dessus depuis le début. Open Subtitles عملت على ذلك منذ البداية
    C'est que tu voulais depuis le début. Open Subtitles لقد كنت تقصد ذلك منذ البداية.
    L'élaboration du projet a été difficile notamment parce que la plupart des commentaires sont parvenus avec retard, bien que la date limite ait été clairement précisée dès le début. UN وتمثلت إحدى المشاكل التي ووجهت أثناء تحضير مسودة التعليق في ورود معظم الملاحظات بعد الموعد النهائي رغم التنبيه إلى ضرورة تفادي ذلك منذ البداية.
    J'aurais dû comprendre dès le début. Open Subtitles كان يجب أن أدرك ذلك منذ البداية.
    J'aurais dû agir ainsi dès le début. Open Subtitles كان يجب أن أفعل ذلك منذ البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus